[明] 刘基
华池浸皓月,高下共清莹。
烱如长明灯,飞入大圆镜。
又疑铅汞炉,伏火发宵映。
层轩问九秋,万象出昏暝。
月米池色动,月去池色定。
窥临足游适,玩味见心性。
珍重无生侣,于焉托清净。
宴坐六尘空,百魔从律令。
清修院良上人浸月轩
月光浸透着池水,明净清澈,轩阁高低,都笼罩在这月色之中。月光如长明灯,高悬夜空,又如大圆镜,高照万象。月又似铅汞炉,潜藏暗火,烧制夜空,照亮万物。我来到九秋夜,轩上层叠的物体似乎也展开了身影,万物生机尽显眼前。池中月色跃动,月光散去,池色依然,人站池边观景,倍感舒适愉悦。品味着诗中境界,能见人心性之所在。真希望良上人能珍重住持清净之境,坐观六尘皆空,百魔束手,顺从内心之律令。
赏析:
这首诗是对上人居所“浸月轩”的赞叹。诗中描绘了清修院良上人居所的环境之美,同时也体现了诗人对上人及此境的赞美之情。月光如长明灯、大圆镜、铅汞炉等比喻,形象生动地描绘了月夜轩中的清净之境。诗人以欣赏者的身份观景,表达了对此境的深深喜爱之情,并借助对景象的描述和内心感受的描绘,深入体会内心深处的人生领悟。“浸月轩”既明示了明月映入轩中之意,也暗示着此时人的心态也被浸得清明如月。“百魔从律令”一句表现出人与环境的高度融合,外在的境既清,内在的心也静,环境清净美妙如此,人生当无住著之处。此诗把美、静、空的人生追求融为一体。
译文:
在月光下的池水中,上人的居所显得清莹透澈。轩阁的高低错落映照在池水中,就像长明灯高悬夜空一样明亮,又像一面大圆镜高照万象一般清晰。又怀疑这是铅汞炉在烧制夜晚,暗火伏藏,烧制着万物。来到九秋之夜,看到层轩层阁层叠的景象似乎也展开了身影。万物生机尽显眼前。池中的月影波动起伏,而当月亮远去时,池水的颜色仍然固定。站在这里足以享受到最好的游赏感觉。静静品味其中的道理就可以认识到自己内心深处的本性。我真希望上人可以珍惜这清净的美境,并在其中安静的宴坐默念修行!坐观所有的尘世杂念都化为乌有,所有的魔鬼都服从于内心之律!