登录

《夜坐有怀呈石末公》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《夜坐有怀呈石末公》原文

西风白露下清寥,岸柳江蒲取次凋。

诸将旌麾非一统,大藩衣服变三苗。

雄豪窃据皆屠狗,功业舆台总续貂。

弃马独知怀故枥,天涯涕泪北辰遥。

现代文赏析、翻译

夜坐有怀呈石末公

西风白露下清寥,岸柳江蒲取次凋。

诸将旌麾非一统,大藩衣服变三苗。

雄豪窃据皆屠狗,功业舆台总续貂。

弃马独知怀故枥,天涯涕泪北辰遥。

刘基这首诗写于他隐居青田的初期。刘基曾经是元朝的官员,因为看不起腐朽的元朝统治,他隐居山林,专心研究学问。此诗开头即写夜坐所见秋风秋雨之景,并寓有兴亡之感。紧接着以岸柳江蒲之凋零,喻时局的变化。继而想到各路将领争夺天下的情景,大藩衣服变三苗喻元朝的衣服被他们改换。他们把穷人逼走,使壮士和狗一般的人争地。人人想争夺功名利禄,一切却都如狗尾续貂。结尾两句写自己孤寂坐骑于天涯,北望中原而痛哭流涕。全诗慷慨悲凉,流露出对乱世及已往生活和将来的迷惘和悲伤之情,其革命乐观精神仍具有深刻教育意义。

此外值得提到的是作者的含蓄的表现方法:或忧时哭社、咏史抒怀,或为禽犊櫑士切责讨仆发信鞭、议论金纷郁而行等都是由许多原来无须涵盖社会慨吧事物的文素杂乱而成的,刘基这首诗却能以精深简练的语言包容它,使它成为富有表现力的艺术整体。

现代文译文:

西风轻拂白露初降,岸边的柳树江岸的蒲草相继凋零。

各路将领争夺天下,元朝的衣服被他们改换。

那些雄心勃勃的人窃据一方,都如屠狗者般争权夺利。

功名利禄引来许多人争夺,而最终都如狗尾续貂。

唯独我思念旧时的马棚,羁旅他乡不禁涕泪横流,我遥望北方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号