登录

《送李子庚之金陵》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《送李子庚之金陵》原文

含下微波涌碧鳞,湖边草色可怜人。

也知使者征书急,莫厌轻舟出郭频。

春酒盈缸清似水,时鱼带子白于银。

山桃野杏能红紫,醉眼相看意自真。

现代文赏析、翻译

原文“含下微波涌碧鳞,湖边草色可怜人。也知使者征书急,莫厌轻舟出郭频。”这句诗中,作者借湖水波光粼粼,如同碧色的鱼鳞一般,暗喻了友人李子庚出行的急迫。湖边的草色,则显得那么美丽动人,表达了作者对友人即将离开的惋惜之情。

接下来,“春酒盈缸清似水,时鱼带子白于银。”这句话描绘了作者想象友人在金陵能够享受到的美酒和鲜鱼。这里的“春酒”指的是春季酿造的美酒,清澈如水,味道甘美。而“时鱼”则是指新鲜肥美的鱼,带着子儿的鱼更为鲜嫩,洁白如银。这两句诗表达了作者对友人金陵之行的美好祝愿,希望他能够尽情享受那里的美食佳酿。

最后,“山桃野杏能红紫,醉眼相看意自真。”这两句诗描绘了金陵的山野风光,山桃野杏盛开,颜色各异,醉眼朦胧中看去,更显美丽动人。这两句诗表达了作者对友人金陵之行的美好回忆和留恋之情,同时也表达了作者对友人的真挚祝福。

总体来看,这首诗通过描绘湖光草色、美酒鲜鱼、山野风光等意象,表达了作者对友人金陵之行的美好祝愿和留恋之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的送别诗。

现代文译文:

湖面上波光粼粼,仿佛碧色的鱼鳞一般涌动。湖边的草色鲜绿动人,可惜友人即将离去。我明白使者催促的书信紧急,也明白你轻舟频频出城的原因。你在金陵将清如水的春酒盈缸畅饮,将带子白的肥美时鱼品尝。山野间桃红杏紫绚烂多彩,我醉眼朦胧中看你,心中的祝福真挚动人。愿你在金陵的日子里快乐无忧,回忆起这段美好的时光,心中充满感激和留恋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号