登录

《次韵和脱因宗道感兴(二首)》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《次韵和脱因宗道感兴(二首)》原文

松柏守孤直,不争桃李色。

明星在青天,有时化为石。

春风车马尘,竟日翳紫陌。

宁知禾黍地,旧是王侯宅。

蓬莱有仙药,求之不可得。

霜风吹林木,岁暮徒怆恻。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

自古松柏铮铮,与桃李分道扬镳,他们忠诚如初,伫立崖畔,浩气浩然,向天地示其诚,向着枯瘦与青山独领那份凄苦孤寂的美,去展其特有的硬骨头姿态。那种难得的风骨赋予我们同理之心。生命不易,既然拥有了一个选择自己未来的权力,大抵还是要坚持自己吧。

在晨曦中抬头望向天空,星光照耀下青天映入眼帘,而那星星也终将化为一座座石头。我们有时会被生活困住,似乎所有的努力都无法改变现状,这便像那星星化作的石头一样,尽管化为石头了,但我们不能放弃,还要努力让生活有更多的可能。

春风吹过车马扬起的尘土,整日在这纷扰的世界中奔波。车水马龙中我独自走过,这一刻或许只能默默祈祷和平的安宁能永远留在人们心中。我们都被生活的琐碎蒙蔽了双眼,谁能想到曾经的那片庄稼地竟然是王侯的宅院呢?这种物是人非的感觉又怎能不让人心痛呢?

我们都想像蓬莱的仙人一样炼就长生不老的仙药。那是生命的最强力的证明和坚持,但这“药”恐怕不是人力能求,亦或许是要先“蓬莱”先天地才拥有的这般豪气万丈!期待生活中的转折如同等春暖花开等鹤归巢般踏实吧。随着时光流转在转过无数春秋之后将是不负于这世上苍老的姿态吧!

这就是本诗赏析!

现代文译文如下:

松柏独守孤直的品格,不与桃李争艳的性情。明星闪烁在青天之上,有时也会化为石头。春风轻拂,车马纷繁的尘土之中,我独自在繁华的街道上走过。谁能想到这庄稼地肥沃的土地,曾经是王侯的府邸宅院。

蓬莱海市蜃楼般神秘,希望能炼制出不死之药。这药物是很难寻觅到的,寒风呼啸,吹打在林木之上。岁月的流逝让我感慨万分,心底感到无限悲凉凄恻之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号