登录
[明] 刘基
苍蝇眼昼明,蚊虫眼夜明。
明眼利口觜,昼夜无时停。
拍死纷籍籍,飞来更营营。
一旦霜风起,棱威肃天刑。
飞者不复飞,鸣者不复鸣。
虽有太阳光,不能煦其生。
乃知天胜人,智力徒斗争。
没问题,以下是这首诗的赏析,希望你能够喜欢:
在这首诗中,诗人通过对苍蝇与蚊子的描写,暗示了自己的世界观与政治见解。通过正反两面比较苍蝇的无限奔波、无奈沉沦,至使其逐寒饿腐身的自悔以及顺理归一的感情进化过程。结尾部分不期而遇的神来之笔“虽有太阳光,不能煦其生”,如余弦余音妙尽无穷,又如梦醒之后更见真意。这不仅表现了诗人高远的意境与深邃的哲理,也显示了诗人“明哲保身”的处世哲学。
至于现代文译文,我会尽量保留原意,同时使译文更符合现代汉语的习惯:
苍蝇在白天活跃,蚊子则在夜晚出没。它们都有着锐利的眼睛和嘴巴,日夜不停的工作。被拍死时,周围乱糟糟的,但它们仍然继续飞舞着。一旦寒风来临,它们不能再飞翔,也不能再鸣叫。即使有太阳的光照,也不能滋养它们生长。由此可知,顺天者昌,逆天者亡,人力的争斗是徒劳无益的。
希望以上回答对您有所帮助。