登录

《题梅花小禽图》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《题梅花小禽图》原文

三鸟翩翩海上来,一双飞去入瑶台。

可怜铩羽空山里,独立寒枝怨野梅。

现代文赏析、翻译

原诗欣赏:

《题梅花小禽图》刘基

三鸟翩翩海上来,一双飞去入瑶台。 可怜铩羽空山里,独立寒枝怨野梅。

现代文赏析:

在蔚蓝的大海之上,三只小鸟翩翩起舞,欢快地飞来飞去。其中一双小鸟振翅高飞,飞向那瑶台仙境,只留下两只小鸟在空荡荡的海洋之上,孤独地翱翔。这两只小鸟在寒风中挣扎着,羽毛已经受损,就如同曾经的繁荣富贵变为凄凉的冷宫。此时此刻,他们唯有孤苦地望着天空中的一朵梅枝,怅然若失。这幅画以简短的几句话传达出了孤鸟恋梅花的悲剧意识。这一诗歌形象的描述展示了鸟和人的自然与社会价值观相碰撞的过程。作品不仅仅是描绘画本身的美学感受,而是深深地展示了人们在寻求美丽事物的追求过程中遇到的坎坷与悲欢离合的情感交织。它深刻揭示了现实的悲凉,让我们看到一幅众生如诗的图景,引导我们去探寻和领悟人世间的深深意义。

同时,“可怜铩羽空山里”这句话用拟人的手法把小禽的形象写得惟妙惟肖。让人想起人生不可能是事事如愿以偿的,“空山里”往往是作为人物的慰籍的一种消极补偿,“空山里”的可读性强烈的地方往往是因其给读者的共鸣最大,“含金量”也高,“独自空山”可谓也给自己片刻的回忆的时候也会触景生情发感慨一番吧!如此悲惨之余而引发生慨的感情使这二句多了更多色彩与生机!总之“矫健凌厉之致中伴着沉郁顿挫之气”啊!这两只鸟儿尽管伤了翅膀却不能随意高飞却又无奈留在孤山,真令人心碎。这两句表层意与深层的双重意义交互存在,表层形象是在说“梅小禽”和周围环境的孤单无依之象和两个小生命的顽强生命力。而深层的则是抒发了刘基对于空山寂静无闻而有的庆幸感激和失意愤慨之意,作者那疲惫却又希望归隐的心情溢于言表。

最后一句“独立寒枝怨野梅”更是诗眼。“独立”二字,写出了“梅小禽”孤而不群的外貌特征,“寒枝”二字暗示了“梅小禽”生活的清贫和遭遇的凄苦。“怨野梅”,表面看来只是对“空山里”野梅的怨恨,实际上则表现了“梅小禽”不甘心寂寞、不甘心与世隔绝的怨愤之情。“野梅”也怨,“山禽”也怨,“山禽”怨不得世上的繁华,只能怪山中的梅花不能开得繁华美丽一些。他们渴望美好的生活和理想的归宿,而这愿望往往不能实现,所以心中的怨愤之情自然而生。他们象征着人世间某些人被迫退隐、怀才不遇、报国无门的痛苦心情。这正是作者内心深处的真实写照。

刘基这首诗不仅在艺术上达到炉火纯青的地步,而且具有深刻的思想性。诗人以孤鸟恋梅花的形象来象征自己高洁的情操和坚贞的品格,表现了诗人对美好理想的执着追求,对现实的愤懑和不满,以及对光明未来的憧憬和向往。诗中那空山寂静、野梅寂寞、孤鸟独舞的景象,不仅表达了诗人内心的孤独、凄苦和无奈,更揭示了诗人内心的追求、向往和抗争。这种深刻的思想性和艺术性的完美结合,使得这首诗成为明代诗歌中的经典之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号