登录

《次韵和石末公元夜之作》明刘基原文赏析、现代文翻译

[明] 刘基

《次韵和石末公元夜之作》原文

八表流云澄夜色,九霄华月动春城。

条风细细吹旗影,香蔼微微引漏声。

河汉虹桥应断绝,沧溟鳌足漫峥嵘。

愁来更听渔阳操,独倚阑干坐到明。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

这首诗是明代诗人刘基在夜色下所作,描绘了春夜的景象,表达了诗人的情感。

首先,诗人通过“八表流云澄夜色,九霄华月动春城”的描绘,将夜色描绘得如流云般澄清,月亮高挂在九霄之上,春意盎然的城市在月光下显得格外美丽。这里的“八表”一词来源于古代传说,意为八荒之外,泛指天地之间。“九霄”则是诗词中常见的云端之义。而流云、华月、春城的描写也突显出春天的温暖与生机。

其次,“条风细细吹旗影,香蔼微微引漏声”描绘出了一幅风细、旗动、夜深、香生的画面,使读者仿佛置身其中,感受到了夜晚的宁静与美丽。其中,“条风”指的是和暖的风,“细细”则表现出风的轻柔,“微微”则表现出漏声的轻缓。

接着,“河汉虹桥应断绝,沧溟鳌足漫峥嵘”这两句诗中,“河汉虹桥”与“沧溟鳌足”形成了鲜明的对比,前者描绘出天空中银河与彩虹的壮丽景象,后者则描绘出大海的辽阔与雄伟。这两句诗将夜空与大海的壮丽景象融入诗中,进一步展现了诗人的艺术才华。

最后,“愁来更听渔阳操,独倚阑干坐到明”这两句诗表达了诗人内心的孤独与愁绪。听到渔阳的悲凉乐声更让诗人感到孤独,因此他独自倚着栏杆一直到天明。这里的“渔阳操”源于古代乐曲,多表达悲伤情感。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春夜的景象,并通过诗人自身的情感表达了孤独与愁绪。诗人的艺术才华在这首诗中得到了充分的展现。

现代文译文:

在这个夜晚,流云在天空中缓缓流动,如同澄清的夜色一般。春天的城市被高挂在九霄之上的华月照亮,显得格外美丽。微风轻轻吹过,旗帜在风中摇曳生姿,香气从微弱的香炉中缓缓溢出。夜晚的声音是滴漏声微微引领下的音符,给人以一种平静和祥和的感觉。遥望天空,银河和彩虹的美丽景象似乎难以见到,大海则如同巨大的鳌鱼矗立在那里。愁绪让我更加愿意聆听那渔阳的悲凉乐声,于是我独自倚着栏杆,直到天明。这个春夜,美丽而又孤寂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号