登录
[明] 刘基
零雨霏霏,亦降于桑。怆悢中怀,念昔先皇。惟昔先皇,创业孔艰。寤寐兴怀,能不永叹。精灵安所,体魄焉依?幽明隔绝,曷已其思。堂堂梓宫,在彼高冈。霜露是萃,能不慨伤。礼起由情,将情繄物。溥斯索矣,庶其罔阙。郊社既虔,宗庙孔威。上陵是申,式昭孝思。
《上陵》
雨丝绵密满天落,清明也至桑树上。 心中凄怆无限感,忆起先皇创业忙。 忆起先皇创业忙,只此一途真艰难。 日夜思念难入眠,不免长叹声声叹。 灵魂归处何处去?身躯依傍何物安? 幽明相隔难相见,如何才能解思牵? 高堂之上已安葬,陵墓高耸在山岗。 霜露降下泪难禁,感慨伤怀情难当。 礼节源于内心情,祭品因情而选物。 搜寻遍寻不遗漏,祭祀无缺方心安。 祭坛社稷已虔诚,宗庙威严显神灵。 清明上陵心更诚,孝思昭然感天地。
这首诗是刘基在清明节祭祀先皇时所作,通过对清明节祭祀先皇的描述,表达了对先皇的怀念之情。诗中通过对雨中桑树的描绘,表达了对先皇创业艰辛的感慨;同时通过对祭祀过程的描述,表达了对孝道的推崇和对先皇的敬仰之情。整首诗情感真挚,语言简练,是一首优秀的古代诗歌。
译文:清明时节,细雨霏霏,桑树也在承受着雨水。我心中的悲伤难以抑制,回忆起过去的天子。过去的先皇开创基业十分艰难,让我寝食难安,不免发出长长的叹息。他们的灵魂会去哪里?身体又会依附在何处?阴间和阳间相隔无法相见,怎样才能排遣这种思念之情呢?我们的先皇已安息在高高的山岗上,霜露时常降下,我怎能不感慨伤怀?礼节是由内心情感产生的,祭品也是因情感而选择的物品。我们要搜寻所有的物品来祭祀他们,不能有遗漏。祭坛和社稷已经虔诚地布置完毕,宗庙的神灵也会显灵庇护。我们清明上陵的目的就是表达孝思,让先皇的在天之灵得到安息。