登录

《一半儿·落花》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《一半儿·落花》原文

酒边红树碎珊瑚,楼下名姬坠绿珠,枝上翠阴啼鹧鸪。

谩嗟吁,一半儿因风一半儿雨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

落花

酒边红树碎珊瑚,楼下名姬坠绿珠。 枝上翠阴啼鹧鸪。谩嗟吁,一半儿因风一半儿雨。

元代张可久在年轻时写过一组《落花》诗,前组十首,大约都是感伤美人青春难驻而香消玉殒的哀歌。这支小令似乎就是其中的一篇。这首小令却从一个侧面反映了张可久超逸脱俗的审美情趣和孤傲独步的性格特征。

落花本是寻常事物,可是在作者笔下,却写得如梦如幻,如痴如醉,如泣如诉,诗意浓郁。他似乎是在以酒浇愁,似乎是在对着一树落花在长吁短叹,而落花却又恰似美人一般飘零陨落。酒边、树旁、楼下、枝上,美人如玉,花儿似锦,风景如画。但是这画儿却是惨白阴冷的,一点儿也不温暖。因为这是一个伤心的世界,花儿美人都是伤心的化身。这画儿还带着作者无法言说的忧郁和哀愁,那是一种无可奈何的悲哀。

“落花”是古典诗词中一个常见的意象,它经常被用来象征衰败和死亡,也经常被用来表达悲凉的心情。张可久这首小令中的“落花”却有着与众不同的特点:它不是一朵花,一树花,而是一地的落花;它不是静态的,而是动态的;它也不仅仅是一种自然的景象,而且成为了一种象征和寓言。它还带着一阵风,一阵雨,给落花平添了几多愁绪。作者正是通过这一特定的场景和意象来表达自己的心境和感受。

张可久善于以典雅为美,清丽为工,炼字琢句,极见才情。本篇以“碎珊瑚”喻落花纷飞,“名姬坠绿珠”喻绿叶青枝上的翠阴啼鸟,“一半儿因风一半儿雨”是作者醉后的联想和想象。这些典雅华美的意象组合在一起,就构成了一幅意境凄清的图画。而作者伤春惜花的心情也就在这一幅图画中得到了充分体现。

这首小令语言清丽,意境凄清幽冷。作者以酒浇愁之后,面对一地的落花,不禁发出了“谩嗟吁”的感叹。但是这个感叹并非闲笔,它是作者内心世界的真实写照。这里面包含着无限的伤春之意,惜时之情,而这又都是作者身世的感慨,个人际遇的伤怀。“酒酣应对绮罗筵”,可现在的作者却形单影只,一人一骑一壶酒。“世间无限丹青手”,可以画出娇艳的丽人画出绚烂的花朵,“画谁家”却是让人觉得“人间颜色供人老”。在这里,张可久把自己的悲凉心情渗透到了每一个画面和字里行间。就全篇而言,文字洗炼明丽、琅琅上口;就句间而言,每句中无不寄托深长。曲风温文尔雅却富含人生的况味与人生的思考警悟世道的曲哲言志的清醒醒世的独立思考理性的解读象征的含义作品保持了自己的语境准则的意义分寸的温度文字净洁的表达态势这就是情景相应的良缘胜配细而审的味道氤氳浓厚的厚度古今词坛堪称楷模独步尘绝的小令之一也未为不可。

张可久性格孤傲超逸,好游山水。因此他晚年虽官运不恶却独怀飘泊之感,每每有“百年强半过垂杨”“东篱半世遮风雨”之慨叹。“谩嗟吁”,这句不仅仅是略带醉意的叹息而又无限苍凉神迷神合所以这也反映出他是心地自由的淡然微笑出自热情喷出的颤板同样描绘了一种易怅之心己悲哀自在之作的首末各用重笔展矣鲜明犀情意味沸舞不用什么东西震绊按住惬横贯彻或许和他犹伤难免得意少许现徽泄不满之情吧?然而这些微不足道的细节终究不能影响这首小令的整体美感其高洁之美旷达之美闲适之美幽冷之美也就显得更为动人更加可爱了!此曲中一“碎”字与“名姬坠”的飘零殒落之感相通相融同样一个“一半风一半雨”更让人们感到“落花时节又逢着雨”。而这自然风雨更替而使人想起社会风雨无常、世事沧桑的人生的酸甜苦辣真是情致无边情味无穷啊!这是古典诗境的新变

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号