登录

《绿头鸭 湖上遇雪,再用前韵》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《绿头鸭 湖上遇雪,再用前韵》原文

胜花时。

临风渺予思。

厌春妍、红娇绿姹,铅花只恁轻施。

湿模糊、难描树影,白**、尽改松姿。

裙溅冰泥。

鞋翻粉印,浣纱人倦洗胭脂。

青山老、丹移玉井,何处葛公祠。

断桥外、频催画桨,误击琼枝。

忆当年、阿苏小小,鸾箫能品参差。

紫云娘、双歌献酒,绿蓑翁、独钓成诗。

楼殿摇空,管弦作市,乐天有句寄微之。

观未足,朱帘尽卷,情怕雨丝丝。

谁呵手、戗金红上,装个狮儿。

现代文赏析、翻译

《绿头鸭·湖上遇雪再用前韵》是元代诗人张可久的作品,这首词描绘了湖上遇雪的美景,同时也表达了作者对这种美景的喜爱之情。

现代文译文如下:

在花开的季节,我站在湖边,望着风起云涌,心中充满了思考。厌倦了人世间的姹紫嫣红,只喜欢这淡雅的绿,它带来的美,是那么的自然,那么的清纯。

湖面上,雪轻轻覆盖了绿树,模糊了影,改变了松的姿态。衣裙溅上了冰泥,鞋印中满是白色,浣纱的女子也懒得再洗胭脂。看那山上的玉井,红霞般的冰花洒落,哪里是葛公的祠堂?

在断桥边,画桨频频催促前行,不小心击破了琼枝。我回忆起当年阿苏小小,她的歌声如鸾箫般和谐,能品味诗中的抑扬顿挫。紫云娘们献上美酒,穿着绿色蓑衣的老人却独自钓鱼成为了诗。高楼与殿阁,就像空中的管弦之市,白居易有诗句表达出了微妙的情感。我陶醉其中,没有雨打来打扰我。有谁会暖手并轻轻地涂抹上朱红色的金粉,装扮出一个狮形的玩偶?

在这首诗中,作者用生动形象的文字描绘出了湖上遇雪的美景,同时通过对以往和现实场景的对比,抒发了作者对这美丽景象的热爱。张可久一生寄情于山水诗酒,这样的经历让他更深入地领悟到生活中的美好与温馨。整体而言,这首词让人仿佛身临其境,感受到了那种空灵幽静的美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号