登录

《【双调】清江引_张子坚运判》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《【双调】清江引_张子坚运判》原文

【张子坚运判席上】仙人掌心青数朵,山小乾坤大。不知明月来,且向白云卧,陈抟枕头闲伴我。

飘飘落梅风正冷,缓步苍苔径。一溪流水声,半夜扁舟兴,月明草堂人未醒。

秋风满园三径花,买得闲无价。从前险处行,梦里说着怕,连云栈高骑瘦马。

【酒边题扇】华堂舞醄图画展,两行如花面。鹅黄淡舞裙,蝶粉香歌扇,闲搊玉筝罗袖卷。

【昭君怨】花间梦乘白玉辇,上马精神倦。哀弹夜月情,别泪春风面,雁归不知多近远。

【过刘山】西风小亭黄叶多,鹤领神仙过。云来绿树平,水迸青山破,天然图画添上我。

【松江海印精舍】道人不眠中夜起,小立莓苔地。九枝灯上花,四塔庭前桧,梅窗月明清似水。

【永嘉泛湖】秋云锦香招画船,一步一个描金扇。花前北海樽,湖上西施面,登楼有谁思惠远?

【次必庵赵万户韵】岩扃带云长是掩,不许猿鹤占。《黄庭》尽日观,白发无心染,研朱又将《周易》点。

【老王将军】纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕,江边草青闲战马。

【春情】园林且休题杜宇,未了吟春句。残花酒醒时,芳草人归处,东风小楼听夜雨。

现代文赏析、翻译

《双调·清江引 张子坚运判》是一首赞颂张子坚的诗。此诗在细节描写上很有特点,表达出一种宁静安详的生活态度。下面是现代文的翻译及赏析:

仙人掌样的碧绿的萱草花瓣绽放开来,瞧,远处小巧曲折的幽静的小路就有了无尽大的宇宙般的悠然宽敞,不知道怎么凭着天上悬挂的一轮皓月兴致腾空飞跃到了青青云烟以上的三界(凌空浮游或者穿梭自如的状态,神奇的想像,志同道合且趣味相投的快乐),我暂时躺在软软的陈抟老祖的枕头边伴随着月下花前轻歌漫舞的少女,飘然自得地品味着世间种种乐事。

一阵微风吹过,冷冷的梅花落满地,缓步走在青苔小径上,听着溪水潺潺,夜色已晚却有扁舟缓缓而动让人兴起,那月亮明亮着的小草房里的人却还未醒。秋风中满园的花朵在三径上静静开放,花虽好,买得闲暇最是珍稀。在险处游历从前也有过,只能在梦里细细回味曾经的历险,如今梦里也怕去经历。那险峻的高山上的栈道连云霄都看不见。

华丽的舞池中图画般展开着,两行如花似玉的少女翩翩起舞。鹅黄淡绿的舞裙,蝶粉香艳的歌扇,闲来时便将玉筝弹奏一曲。华堂上舞步轻扬飘举踏起的烟雾宛如仙人幻化的阵阵白练(应该是高丽扇和奏筝情景写意唯美的境图画面,暗藏着无声的画面或者动画幻景的特殊空间立体诗体表达方式)。

风吹皱了江面的清水跃动跃漾而起生机勃发的曲影啊出水芙蓉一般云映着春江月明芳草萋萋人影点点美不胜收(描绘出了静动结合的美妙画卷)。 老王将军高冠长髯风度翩翩倚立在辕门下。霜光四照明晃晃的宝剑如花,尘土暗淡了银色的马鞍上帕子上的香粉。江边青青的草儿映衬着他的战马显得格外悠闲自在。

芳草依依春意正浓时思绪绵绵,读完杜宇声声“不如归去”不由思绪万千未完的春词诗句,喝剩酒一番醒处倚楼望眼凝愁看芳草迎人的春色人在归处你到何处?风起东邻谁家的女子让满怀春意让东风吹不动残红衰草犹新,(掩映在东风中的)小楼听夜雨点点滴滴敲打着春梦无痕的芳心。

这首诗以细腻的笔触描绘了张子坚运判的生活场景,表达了对他的敬仰之情。诗中运用了丰富的意象和生动的细节,如仙人掌、山小乾坤大、白云卧、小立莓苔地等,表现了张子坚的高尚品格和闲适生活。同时,诗中也运用了许多修辞手法,如比拟、借代、用典等,使诗歌更加富有艺术表现力。

总的来说,《双调·清江引 张子坚运判》是一首优秀的诗篇,它通过对张子坚生活的描绘,表现了诗人对闲适生活的向往和对高尚品格的敬仰之情。这首诗在细节描写上独具匠心,用典丰富、比拟形象、语言优美,充分展示了诗人的文学才华和艺术造诣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号