登录

《凤栖梧 天台石桥》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《凤栖梧 天台石桥》原文

冉冉轻云随杖屦。重叠岚光,花暗蒙蒙雨。大耳胡僧同笑语。苍苔石上松阴古。亭角玉龙泉两股。隔水招提,依约闻钟鼓。浴罢行吟披白羽。

现代文赏析、翻译

《凤栖梧 天台石桥》

轻云随着杖屦缓缓升起,重峦叠嶂间,花影暗淡,细雨蒙蒙。一位大耳胡僧,与我们一同欢笑。石上苍苔间,松树阴凉久。

亭角之下,玉龙泉涓涓流淌,两股清泉隔水而来。静谧的山林之间,隐约传来佛寺的钟鼓之声。白羽轻轻扇动,我在沐浴后开始了行走。

张可久的《凤栖梧 天台石桥》呈现了天台山的一段美好时光。作者通过对景色的细致描绘,以及僧人的随性笑语,传达出一种静谧、闲适的生活态度。整个诗篇仿佛是一幅山水画,让人感受到天台山的秀美和宁静。

此词的现代文译文如下:

我随着杖屦缓缓升上天台山,轻云随着我的步伐升起。重叠的山岚在花丛中若隐若现,细雨如丝,让花朵更加朦胧。一位大耳胡僧与我同行,他的笑声与我的脚步声交织在一起。我们在石上苍苔间停下,感受着松树的阴凉。

在亭子的角落里,一股清泉从龙口中流出,形成两股水流。我们隔着溪水,听到了隐约的钟鼓声,那是山林深处的佛寺。我在山泉旁沐浴完毕,拿起白羽扇开始了行走。我在这个美丽的世界里行走,享受着宁静与平和。

在这段译文里,我尽力保持了原诗的意象和氛围,同时也试图将其转换成一种易于理解的表达方式。我希望这种译文能够尽可能地传达出原诗的美感和深意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号