登录

《太常引·姑苏台赏雪》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《太常引·姑苏台赏雪》原文

断塘流水洗凝脂,早起索吟诗。

何处觅西施?垂杨柳萧萧鬓丝。

银匙藻井,粉香梅圃,万瓦玉参差。

一曲乐天词,富贵似吴王在时。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能够喜欢:

在残破的池塘边上,流水轻抚着她凝脂般的肌肤,这是姑苏台的景象。晨起,只有我一人在此索然吟诗,独自等待着什么?她,那位曾经艳绝一时的佳人,如今只能在垂柳下独自黯然神伤。

池塘的流水,仿佛是上天赐予的镜子,映照出她萧萧鬓丝的哀愁。银匙藻井,粉香梅圃,那曾经的繁华景象如今只留下了一片残破。岁月已经淹没了那个时代的荣耀和美丽。如今只是一片破碎如玉瓦的冷寂和失落。

不知哪里才能再见到当年的佳人呢?眼前的只是一种近似灰色的惨淡景色。幸好乐天的歌词始终保持着温热的体温,享受这一刻的生命热度吧,一如富贵的当年那个时代在余晖下的绮丽风光。那时的她宛如骄阳,光辉万丈。

这是一个文人孤独地在历史的余晖中默默倾诉的情感旅程,同时也见证了一个时代兴衰的历史脉络。所有的挣扎和追寻都在那个泛黄的回忆中展现,那么苍凉而充满情感,是时候给我们的青春赋予更多的理解了。只有热爱才能寻回属于那个时代的一切吧,于是,“一曲乐天词”,我们在人生的另一段历程中再相遇了。这种特殊的怀旧与重温既悲壮又迷人,它的深意是我们共享的历史体验,它在古人的留恋和诗意的惆怅中寄托了自己的情绪与心境,揭示了一个更为广泛、丰富的社会人文生活状态。这也反映出诗人的“重游故地”的情绪转折以及借历史遗踪触发的思索——乐天的词犹如镜子反射出的时间无情又有人情的纷繁记忆——不仅是作为符号在读者的感知世界中被复原与强化,它更为诗歌内容本身的扩延、质变起到了润色点睛的效果。在这样的思维链条上,“富贵似吴王在时”或许成为了文人描绘姑苏台时的题外之言——并非赞美赞扬吴王的奢靡繁华生活而是哀怨追思那段美好却早已消逝的历史。“一曲乐天词”表达出文人更向往的精神家园。这首诗不仅仅是对过去的缅怀和感慨,也是对现实世界的深深思考和对未来的期望。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号