登录

《钗头凤 感旧和李溉之》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《钗头凤 感旧和李溉之》原文

芳亭饮。仙帷寝。兰姬曾遗茱萸锦。苍凫舄。红鸾席。烟林凝紫,土花生碧。忆忆。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求,对元代诗人张可久的《钗头凤 感旧和李溉之》进行的赏析和译文:

《钗头凤 感旧和李溉之》

原诗描述了一位芳亭女子对过去恋人的思念,通过她对过去美好时光的回忆,表达了对逝去岁月的深深怀念。

原文解读:

“芳亭饮”一句,描绘了女子在芳亭中饮酒的场景,暗示了她的孤独和寂寞。“仙帷寝”则进一步描绘了她的生活状态,白天在仙帷中安寝,夜晚则在梦中回忆过去的美好时光。

“兰姬曾遗茱萸锦”这一句表明,她曾有一位名叫兰姬的女伴,遗赠了她茱萸锦的礼物,似乎是兰姬留下的一种记忆,是过去的爱情的象征。

“苍凫舄,红鸾席。”这组描述的意象展现了一个奇妙的世界,仿佛这位女子曾经拥有一个神仙般的经历。凫舄,是指凫鸟所做的鞋,这里用来形容女子所穿的鞋子轻盈如飞鸟。红鸾席则暗示了女子曾经身处豪华的宴席之中,享受着生活的美好。

“烟林凝紫,土花生碧。”这两句描绘了女子回忆中的景色,烟林凝紫,象征着过去的神秘和美丽;土花生碧则暗示了时间的流逝和岁月的沉淀。

最后,“忆忆”一词,表达了女子对过去的深深怀念和无尽的思念。

现代文译文:

在芳亭中饮酒,独自在仙帷中安寝。曾经有一位名叫兰姬的女伴赠予我茱萸锦的礼物,让我感受到了她的温暖和爱意。我曾拥有过一个奇妙的世界,穿着轻盈如飞鸟的苍凫舄,享受着豪华的红鸾席。如今,烟林凝紫,土花生碧,我独自回忆过去的美好时光,怀念那些逝去的岁月。我心中充满了无尽的思念和回忆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号