登录

《金字经·胡琴》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《金字经·胡琴》原文

雨漱窗前竹,涧流冰上泉。

一线清风动二弦。

联,小山秋水篇。

昭君怨,塞云黄暮天。

现代文赏析、翻译

《金字经·胡琴》原创赏析:

一场小雨清洗窗前的翠竹,潺潺溪流中浮起寒泉。优美的旋律正是悠扬动听二弦弦声动人心,发出变化清泉照凌冰挂的老松联句。此曲如小山秋水篇,如昭君出塞怨,凄凉悲怆,令人感叹。塞外云黄天已暮,哀怨的胡琴声在耳边回荡。

现代文译文:

窗外雨声滴落在竹林之中,清泉从冰上流过的声音清脆悦耳。一把胡琴弹奏出清幽的旋律,弦乐声中仿佛有一股冷气袭来。这曲调如同一篇描绘小山秋水的美文,又像是昭君出塞的怨曲,充满了凄凉悲怆的情感。在塞外,云层阴暗,黄昏的天空给人一种压抑的感觉,但胡琴的声音却在我耳边回荡,让我感受到了另一种苍茫和悲壮。

这首诗描绘了作者在一个雨后的清幽环境中,用胡琴弹奏出自己的情感。诗人通过雨竹、冰泉、清风、二弦等意象,营造出一种清幽、凄美的氛围,表达了作者对自然和人生的感慨。整首诗意境深远,充满了悲凉感伤的色彩,给人留下了深刻的印象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号