登录

《风入松 春晚泛舟碧澜湖上,遇雨,宿蕊感方》元张可久原文赏析、现代文翻译

[元] 张可久

《风入松 春晚泛舟碧澜湖上,遇雨,宿蕊感方》原文

碧渊湖上小崆峒。人在水精宫。提壶莫惜莺边醉,蝶困花、来往匆匆。一饷颠风狂雨,满山怨紫愁红。仙翁来憩白云中。春色已成空。五更正结花心梦,且迟教、童子鸣钟。明日凉音渡口,绿杨影里推篷。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在现代人眼中,湖畔、花径、幽梦,再掺入一点“诗酒人生”的醺醺情意,勾勒出一幅动人的图画。而这幅图的最佳调色板便是春雨——将画家的情绪也涂染得“癫狂”起来。在这幅风入松中,那玉树琼宫的清绝尘世图,迷花倚石的逸然物外情,都随着一场癫狂的风入松雨烟雨濛濛地飘散开来。

“碧渊湖上小崆峒,人在水精宫。”碧渊,碧绿的深渊,小崆峒是湖边的小山。湖水清澈如玉,山岩晶莹如水晶,山岩上细雨蒙蒙,湖面上雾气蒸腾。这景象唤起了人们多少新奇的感觉,似仙境而更象仙宫。“提壶莫惜莺边醉,蝶困花,来往匆匆。”诗人要自己象黄莺那样在花丛间醉酒歌唱,象彩蝶那样忙碌在花丛中而感到倦倦。酒气与花香,莺声与蝶舞,互相唤起彼此的意象,构成了一幅春光骀荡的美景。

“一饷颠风狂雨,满山怨紫愁红。”这骤起的风雨,这满山的紫花愁红,不仅搅醒了蝴蝶的美梦,也搅痛了诗人敏感的心。风雨无情地摧残着春花,一如他乡游子正在凄凉的梦境中摧折。于是花恨雨愁构成了一首无声的交响乐。

“仙翁来憩白云中。春色已成空。”白云缭绕的山坳里,一位仙人般的长者正憩息在那里。这位翁可曾欣赏那短暂的花开瞬息?春光虽好已成空,就象梦醒后一切又恢复到原来的样子。他感到莫名的空虚和寂寞。这种心情或许是游子在外的共同感受吧。“五更正结花心梦”,是追忆?是慨叹?“且迟教、童子鸣钟。”清晨已过,正午未到,五更时分还正做着开花结实的梦呢,就象那位蝴蝶一样。此时感到那钟鸣声是多么的刺耳,它无情地划破了美妙的世界。“明日凉音渡口,绿杨影里推篷。”梦醒之后人们才发现自己仍然停留在漂泊的渡口。暮春时节那绿柳成荫的河岸上,只能听闻那箫索的钟声而无法挽留住那匆匆逝去的春光。推窗而望,只见绿柳轻摇。此时此刻诗人又将推窗送目这湖上的一切作何感想呢?或许只有那烟雨蒙蒙的湖水知道吧!

这首词的意境之深、之美、之妙令人叹为观止。词人以飘逸的笔调描绘出一幅花事凋零的暮春风雨图。又以一连串的“怨”“愁”“空”等字眼来渲染这画境中花、雨、蝶、翁等意象所构成的凄美之情。这首词虽然题为“春晚”,但全篇却处处扣住风雨来写。从风雨写到风雨后,由风雨而幻化出景物如花、蝶、翁、梦等意象。而这些意象又都笼罩在一片烟雨空濛之中。读之令人感到愁心凄迷不可言喻。这种艺术效果的产生主要得力于作者那深邃的艺术构思和精湛的语言艺术。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号