[宋] 赵长卿
帘幕清风洒洒,园林绿荫垂垂。
楝花开遍麦秋时。
雨深芳草渡,蝴蝶正慵飞。
憔悴三春心事,风流一弄金衣。
韶光老尽起深思。
日长庭院里,从倚听催归。
临江仙·帘幕轻风洒洒
宋·赵长卿
帘幕轻风洒洒,园林绿荫垂垂。楝花开遍麦秋时。雨深芳草渡,蝴蝶正慵飞。
细看花心黄蕊,蜂儿只围金蕊。人情春色易凋零。试凭芳草恨,留住少时春。
译文:轻风微微吹动着帘幕,园林中的树木都低垂着头。楝花飘落,象征着晚春的来临。细细的雨一直下到渡头,使芳草更显深翠。那美丽的蝴蝶在这暮春时节也变得懒洋洋的了。
三春的心事变得憔悴,蜂儿围着金蕊在翩翩起舞,真叫人想起往事。春天快要过去了,让人不禁感叹逝者如斯。日长人静,只倚着栏杆听候着鸟雀归巢的鸣叫。
赏析:此词以浅近自然、通俗流畅的语言和轻松活泼、情意深长的情调,描绘庭院与园林中的景色,抒写了伤春情怀。词中语言清新流丽,反映了词人的美学趣味,给人以美的享受。
上片以工笔重彩描绘庭园中的风景。“帘幕轻风洒洒”对“庭前花飞轻悄悄,帘幕一点轻风袅”来说,更显得有色彩,有动态。“园林绿荫垂垂”,连树木也似染上绿色而呈垂头丧气之状。这里一“垂”字用得极妙。“楝花开遍麦秋时”,不仅点明暮春时节,且有盛衰意味。“深”字下得贴切,不仅表现雨势不小,而且用拟人化手法,显得更有情意。“蝴蝶正慵飞”更衬托出春天的消逝。“慵飞”是双关语。既指蝴蝶因春将逝而懒得飞行,也暗喻人事日消随春逝。
词的下片以“憔悴三春心事,风流一弄金衣”承上片而来。显示出风雨摧残,有如桃李虽艳丽而不能久存。此二句含蕴无穷,既有春逝之恨,也有年华老冉之慨。“韶光老尽起深思”更显出悲情之浓、悲感之深。“日长庭院里,从倚听催归”表现出孤寂与无奈之情。
此词以白描的手法描绘庭院与园林中的景色,层次分明;又以轻笔点染,淡而复浓;语言清新流丽,通俗流畅;所写到的花、树、莺、蝶、蜂、草、风等景物的变化,既相互映衬又前后呼应。全词情与景的处理又与词人感情的起伏变化相吻合,或轻快流利或沉着凝重或含蓄蕴藉或悲慨深沉,自然和谐地融为一体。真是情、景、理融为一纸墨色之中。