登录

《花心动·绿水平湖》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《花心动·绿水平湖》原文

绿水平湖,浸芙渠烂锦,艳胜倾国。

半敛半开,斜立斜敧,好似困娇无力。

水仙应赴瑶池宴,醉归去、美人扶策。

驻香驾、拥波心媚容,倩妆颜色。

曾见苕川澄碧。

匀粉面、溪头旧时相识。

翠被绣裀,彩扇香篝,度岁杳无消息。

露痕滴尽风前泪,追往恨、悠悠踪迹。

动怨忆。

多情自家赋得。

现代文赏析、翻译

花心动·绿水平湖

绿水平湖,浸芙渠烂锦,艳胜倾国。半敛半开,斜立斜敧,好似困娇无力。水仙应赴瑶池宴,醉归去、美人扶策。驻香驾、拥波心媚容,倩妆颜色。

曾见苕溪澄碧。匀粉面、溪头旧时相识。翠被绣裀,彩扇香篝,度岁杳无消息。露痕滴尽风前泪,追往恨、悠悠踪迹。动怨忆。多情自家赋得。

这是一首伤春感怀的词作,抒发了作者对美好事物被摧残的惋惜和往昔生活的怀念。

上片写景。“绿水平湖”三句,湖水中碧波荡漾,荷花盛开,景色宜人。“芙渠”是一种荷花。“浸”是浸没在水里。“倾国”指美人容貌倾国,“半敛半开”指荷花半开,“斜敧”指花枝斜欹,都是描写荷花池塘的美丽风光。“水仙”两句,写词人由荷塘美景而联想醉归的美人。“水仙”是水上仙子,用以比喻荷花,“瑶池宴”是王母娘娘的宴会,用以比喻荷花香艳无比,可与倾国美人相媲美。“醉归”是因花醉酒,“美人扶策”则是词人自喻。“驻香驾”三句是说仙女拥抱着荷花离去,“倩妆颜色”,形容荷花的颜色美好。“苕(tiáo)川”是指苕溪。澄清的湖水很平静,红荷花盛开很美丽。“溪头”三句说明过去常常在这片水边碰到过以前的旧相识,“度岁杳无消息”则表现出一种孤单惆怅的心情。

下片写情。“露痕滴尽风前泪”承接上片“苕川澄碧”,以露珠滴到风前的荷花上比滴到词人的心里,表现了荷花的娇艳同时也反映出词人怜花惜花的心情。“追往恨”三句是说随着时间的流逝,美好事物已成往事,回忆起来只有凄楚怅惘了。“踪迹悠悠”又表现出词人游子飘泊之感。整首词由过去的“苕川澄碧”到如今的荷塘月色无不体现出伤春念旧的心情。最后“动怨忆”,含怨思恋情人而不能相见的情绪。

这首词运用了拟人、比喻等手法,写物抒情,情景交融,抒发了作者伤春念旧的情感。语言清新优美,是一首吟咏荷花的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号