登录

《一斛珠 其二 秋日有感》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《一斛珠 其二 秋日有感》原文

枫叶白蘋秋未老,晚风吹泛轻艎。

青山沥沥水茫茫。

情随流水远,恨逐暮山长。

一点相思千点泪,眼前无限情伤。

佳人犹自捧离觞。

阳关休唱彻,唱彻断人肠。

现代文赏析、翻译

《一斛珠·其二·秋日有感》宋代 赵长卿

原文如下:

枫叶白蘋秋未老,晚风吹泛轻艎。青山沥沥水茫茫。情随流水远,恨逐暮山长。 一点相思千点泪,眼前无限情伤。佳人犹自捧离觞。阳关休唱彻,唱彻断人肠。

下面是对这首诗的赏析:

此词写别情,但构思别致。它不从别离的凄怆写起,而从设想别离后的情景写起。犹如先给读者摆一个迷魂阵,把人搞迷糊了,再渐渐抖开“包袱”,使真相大白。

上片写别离时的情景。“枫叶白蘋”即用“枫叶荻花秋瑟瑟”的意境,渲染离别的凄凉气氛。“晚风吹泛轻艎”句,想象彼此即将分手,船行江中,远去的船儿在晚风中飘荡,显得分外轻盈。这里虽纯用描写的笔调,但我们不难看出它的潜台词是:即使分离,也难忘记你。

“青山沥沥水茫茫。情随流水远,恨逐暮山长”三句,将“青山”“流水”拟人化,成为有思想感情的人。作者设想彼此惜别之情随着流水愈流愈远,怅恨之情随着暮山翻腾愈来愈强烈。

过片点明泪流不止的原因。“一点相思千点泪”,是上片惜别离情景的概括,并含蓄地揭示出造成千点泪的原因是“相思”。而“眼前无限情伤”句揭示了无限情伤的原因是离别。结尾“佳人犹自捧离觞”句,与上片“晚风吹泛轻艎”句相呼应。设想对方远去时的凄惘、怅恨、相思、关切都包含在“捧离觞”三字之中。而最后三句:“阳关休唱彻,唱彻断人肠。”则是说:一曲《阳关》泪沾裳,好似不断地悲号震撼着江峡。有此时此景在对方的脑海里留下一连串深刻的记忆回想的时候、感情上也沉浸在对以往人生的怀念与悔悟之中也就不言而喻了。“佳人”句和后文的“阳关”,均用原诗意境,但也一字未易,全词更见沉挚悲婉的曲笔老致。

赵长卿以其出众的艺术表现力给人们留下难以磨灭印象的一首《一斛珠》。将诗词艺术与曲子艺术有机地揉合到一起。按理说该做到篇篇老到,完美为佳。可对于赵长卿的《一斛珠》来说并不是一件容易的事情。在大量的评论文章中甚至出现过类似的谬误,《一斛珠》不是以其作品好而是因其有专业作曲家为它配曲而被人称道的。事实如何呢?人们阅读他的词时自然要观照词的形象、画面、音响、色彩等,但在欣赏曲子时,情况就大不一样了:听众似乎更能理解并感受到旋律的起承转合、节奏的变化跌宕等事项的表现力及音乐美的本身所引发的感染力等美学功能了。古人对《一斛珠》之妙已给予极高评价时下暂无置喙之由,“绝妙好辞”、“盖难之矣”、“意境深深美美矣!”套用流行歌词式的议论后语,不管读曲读词皆是无可非议的天造绝壁双峰贯云而起的效果矣!语言特点精于词炼乃诗人大家的“拿手绝活”。赵长卿也不例外。《一斛珠》中词作语言特点可归纳为以下三点:一是精于词“炼”之功。“一点相思千点泪”,千滴万滴皆因一点而生相思之情;二是善于词“白”之功。“枫叶白蘋秋未老”,纯用白描手法勾勒暮秋景色;三是妙于词“隐”之功。“眼前无限情伤”,“佳人犹自捧离觞”,均为言在此意在彼之辞。“阳关休唱彻”,更见其词余于情的魅力感染力!总的来说,《一斛珠》的创作是赵长卿以精湛的艺术功力为人们留下了一首不可磨灭的经典之作!

现代文译文:

枫叶和浮萍在秋天还没有老去,晚风轻轻吹过像轻盈的艎板一样悠然自得。青山重叠曲折水势浩荡。感情随着流水远去,埋怨和恨意跟着暮山绵延不断。一点点相思化

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号