登录

《醉蓬莱·新荔枝》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《醉蓬莱·新荔枝》原文

正火山槐夏,黛叶缃枝,荔子新摘。千里驰驱,荐仙源佳席。浪比龙睛,未输崖蜜,灿烂然红摘。满贮凋盘,纤纤素手,丹苞新擘。

梨栗粗疏,带酸橘柚,凡品多般,总羞标格。何似浓香,洗烦襟仙液。为爱真妃,再三珍重,价倾城倾国。玉骨冰肌,风流酝藉,直宜消得。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

正逢槐夏,荔枝刚从新树上摘下,新鲜无比。它们千里迢迢地被送来,作为宴席上的珍馐美味。它的色泽比龙睛鱼还鲜亮,却并不比崖蜜逊色,灿烂如红宝石。装满凋饰精美的盘子,纤纤素手轻轻一掰,丹红色的苞壳露了出来。

梨和栗子都显得粗疏了,酸橘柚也只是平凡的水果,所有这些和荔枝一比,都显得相形见绌,自愧不如。它比杨贵妃所爱的荔枝还要好,因为它具有真正浓厚的香味,能洗去人的烦忧。这是我爱吃的水果,我三番五次地珍重地拿它来品尝。它味道鲜美,不仅仅是因为它味道甜美,更因为它雍容华贵,风度翩翩,真值得人爱。

再赏析:

这首词题为“醉蓬莱”,元人赵以夫题为“庆端午”之作。从内容看就是按谱填词而已,我们不必死守成规去硬往端午节上靠。既然作者乐意借古人酒杯,浇自己块垒,不妨就把它当成一首咏端午节习俗的词作吧。

端午节日,广东有些地方要尝新,新果是新荔枝。此乃民间习俗,文人咏来,便觉亲切可爱。上片写新荔枝的色、香、味。“正火山”至“丹苞新擘”句,采民间口头文学的素材加以点染。“正火山”写时令,“黛叶缃枝”突出新荔枝的颜色,“荔子新摘”四字“诗眼”,下面的种种描写皆由此生发出来。“浪比龙睛”四字用对比的手法,“未输崖蜜”说它的甜美胜过各种蜜糖。“然”字接“灿烂”之义,言不需用珠翠珍宝等装缀,只需一些“红绡幕”,“佳席”,想像之力极为丰富,一幅画图令人如在眼帘。起首四句寓意无限兴致将由此而来一种美味的果品引起无限时间悠远的遐思,“青青子衿,悠悠我心。”写实中有一股情思。由果实落笔亦不忘忠君忧国,“不逢甘露味”, 自然而然地想到古诗中的“枇杷晚翠”而推衍出一番应命知时的自我感慨之句而深有识见,这便是作者的人格精神使然。

下片再写吃荔枝。“梨栗”以下诸品是作为陪衬出现的,写荔枝的“标格”,不须用世俗珍品来比拟。“带酸”“多般”“羞”等语可见出词人特立独行的品格风范。“洗烦襟”指饮仙酒解愁绪;“真妃”暗指杨贵妃喜食荔枝事;“价倾城倾国”,典出李延年诗:“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国。”借以突出广东荔枝的名贵非凡。至此句收束上文并回应上片“佳席”“庆”字。最后三句赞颂产地、品种高贵及果品珍稀:“玉骨冰肌”写荔枝皮核晶莹洁白,“风流酝藉”写果实滋味甘甜含蓄隽永。“直宜消得”一句收束全词,将词情推向高潮,道出品尝美味的感受以抒发对美味的赞扬和喜爱。

这首词咏物抒情,写得清新自然、细腻传神。物与神合、活泼玲珑的妙趣横生。正所谓卓见灵心、巧出机杼和清新流丽之致、令读者拍案叫绝不已。这也是传世之作给人们世代喜爱和珍藏的缘由之所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号