登录

《霜天晓角·霜夜小酌》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《霜天晓角·霜夜小酌》原文

_儿幽静处,围炉面小窗。好是斗头儿坐,梅烟炷、返魂香。

对火怯夜冷,猛饮消漏长。饮罢且收拾睡,斜月照、满帘霜。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在这夜色深沉的宋时宋代,我在一间寂静的居所,与炉火相对,小窗映照,我独酌着美酒。这梅烟的香气,仿佛是返魂香,让我暂时忘却夜的寒冷。

我坐在那里,炉火温暖着我,夜却依旧冷冽。我独自一人,面对这漫长的漏声,只有美酒可以消磨这难耐的时刻。于是,我独酌、深思,酒的力量让我暂时遗忘了孤单的感觉。然而,当我一仰头,看向帘外的满月已经洒下如霜的光芒。

译文:

在这个夜晚,我在安静的房间围着火炉,对着小窗坐着。这种感觉就像是我们在街头斗蛐蛐比赛的时候那种集中精力凝神静气的状态。那梅花的香气就像那能起死回生的返魂香一样,让人感到温暖。

夜深了,我独自面对炉火,感到害怕寒冷。我喝着酒,希望能消磨这漫长的夜晚。喝完酒后,我收拾东西准备睡觉。窗外,月光洒满窗帘,地上铺满了霜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号