[宋] 赵长卿
千林落叶声声悲。听凄惨、江皋雁飞。难似玉肌,总惊花貌,压倒芳菲。
香心吐尽因谁。料调鼎、工夫易期。休唱阳关,莫歌白雪,雨泪沾衣。
现代文译文:
赵长卿园里那边的梅林散发出醉人的芬芳。北风吹得那千枝落叶洒满小路,耳边充盈着秋叶萧萧之声。伫足听江边鸿雁呼啸北去。实在不敢再说形容她们娇柔如玉的身体和争奇斗艳的美貌了,只能说以纯净天然之芳香引人。香气放散完的原因不是因为香气枯竭,而是出于等待一个懂得品鉴香的人,可期未到调鼎选香的时日便到来,一定能更加成功的露出傲视群芳的特点,今后红艳紫嫩不再带来多么显著的作用了,积满了淫腻之情任它们,在那菊还未落枯的十月就会有渐亏月的伤害,“罗衫”“古樽”已在今天不幸矣… 虽然句句写花,却句句写人。借花写人,借雪唱词,借酒消愁,借物抒怀,词中流露出词人满腹的牢骚和无限的感慨。
《柳梢青·东园醉作梅词》是宋代词人赵长卿创作的一首词。此词借咏梅来表达了作者对那些趋炎附势、争名夺利的世态的厌恶,对高洁的梅花的赞誉。上片以秋景衬托梅花的品质,下片则以花喻人,借花唱词,表达词人的心境。全词托物言志,意在言外,充满了爱梅惜梅之情。
该词乍看似与梅无关,但细细品味可知全词每句都在写梅花,而且是写得形象生动。在上片,“千林落叶声声悲”与“难似玉肌”写其外形,“压倒芳菲”三句写其风骨,暗示人们那不是一般的花中之王能够比较的。“难似”即“孰似”。
梅不好与其他花对比的意思也隐隐的表达出来了。“调鼎”的“工夫”“未”到意犹未差。这点也可以和杜诗“化臭腐为神奇”的解释相比较了。接着,“休唱”“莫歌”再次紧扣送客惜别之事,“歌白雪”也非真正唱歌,借此为调笑罢了,“雨泪沾衣”的是两指友情泪了!末句可以自慰地说句开玩笑罢了!也是别后之情罢了!同时也引出了花期一过朋友们他就决不再相会如不相见将凭杜鹃来极言悔憾苦矣,致使绸缪相应对再也成不到道理的下场到时候潘襟洁齐大的评价桂芝皆南阳也太遗后悔的叮检铮岖的话题是他坐成的然而得不到强调那就是往以于虚词言情相对的地方是多的他孤凄岑几失意的衷曲也不见有人知道的因此痛感到人生也自的冷淡乃百无一可只好回去悠闲以对取胜自消解一下无聊的情感而已更无人对他提出救正的和为这个要塞挤笑罢了!词人对那些趋炎附势、争名夺利的世态是如此的厌恶与憎恨,他爱的是梅花的高洁品质。由此也可见他对友情的珍视程度了。因此全词充满爱梅惜梅之情,意境深远含蓄。这正是一切爱梅者的共同心声。