[宋] 赵长卿
别来无事不思量。霜日最凄凉。凝想倚栏干处,攒眉应为萧郎。
梅花岂管人消瘦,只恁自芬芳。寄语行人知否,梅花得似人香。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
《朝中措·梅》是宋代词人赵长卿所作的一首词。这首词以梅为题,抒发了词人对于离别之苦和相思之情的深深体会。
上片“别来无事不思量。霜日最凄凉。”两句,描述了词人离别后的寂寞和凄凉。词人回忆起离别时的情景,心中不禁涌起一股深深的思念之情。在这霜降的日了里,这种凄凉的感觉尤为强烈。“凝想倚栏干处,攒眉应为萧郎。”词人静静地想象着对方倚栏干时的情景,或许是在思念着远方的情郎吧。这两句中,词人将对方拟人化,从对方着笔,巧妙地表达了双方的相思之情。
下片“梅花岂管人消瘦,只恁自芬芳。”两句,词人将目光转向梅花,表达了自己对梅花的深深喜爱。词人认为,梅花是如此芬芳美丽,却只管自己开得烂漫,却不理会人们因思念而消瘦。这里运用了拟人的修辞手法,生动形象地表现了梅花的美丽和词人对于它的喜爱之情。“寄语行人知否,梅花得似人香。”词人仿佛在告诉对方:你可知否,像我这样的思念你的人,心中的爱恋之香也如同梅花一样美丽。这里又运用了对比的手法,将对方和词人自己相比,突出表现了词人的相思之苦。
这首词语言质朴自然,情感真挚动人。词人通过描述自己的相思之情和对梅花的喜爱之情,表现了人性中最真挚、最美好的一面。同时,词中也流露出深深的离别之苦和孤单寂寞之情。整首词以梅花为媒介,表现了人与人之间的深深情感和相思之苦。这种情感超越了时空的限制,深深地感动着读者。
至于现代文译文,我会尽力以接近白话的方式表达出原词的含义和情感。
以下是现代文的翻译:
自从离别之后,我无时无刻不在思念你。在那霜降的日子里,我感到格外凄凉。我静静的倚栏凝望,或许是因为我想你而紧皱眉头。梅花只顾着自己的美丽芬芳,却不管我在它面前因思念而消瘦。我想告诉那些陪伴着你的人:你的美丽就如同梅花一样令人心醉神迷。