登录

《点绛唇·春寒》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《点绛唇·春寒》原文

密雨随风,昨来一夜檐声溜。奈何孱愁。官路梅花瘦。

赋得多情,怕到春时候。如今一病非因酒。试问君知否。

现代文赏析、翻译

春天悄然过去,一阵连绵细雨带来夜里的滴漏声,独自被困于春雨所带来的这份无奈忧愁。即使是平时欢愉的道路都像荒无人烟般苍老、悲怆,将我从矜持的情绪引至愁绪中。我曾写过许多多情的诗句,但最怕的却是春天到来之时。如今我并非因酒而病,只是愁绪万千。试问你知道我内心的痛苦吗?

在这首词中,赵长卿借连绵的春雨烘托出孤寂的情怀,通过对自然景色的描绘,表达出孤寂之感。整首词意境优美,情感真挚,表现了词人对生命的热爱和对美好事物的眷恋。

在赏析中,我们可以感受到赵长卿的情感流露,他以春雨中繁愁忧愁之情入手,由心中冒出想:“又是这样的场景……赵长卿-身的情伤落在听风雨之上,首二两句形象而委婉地点出苦忆不已,官衔已被诗人冲淡也暗暗惜惆怅当秋 令人干吧”,然后再把镜头逐渐拉近,“落花流水”给人无可奈何,“谁知”“谁知今夕”。细细体味他流露在字里行间的情思,春天的日子对诗人的感情冲击。这首词仿佛与情人诀别前的表白一般。春来时的路总是伴着伤感,诗人的情感在这片春寒料峭中更加显得柔弱而坚韧。

最后一句“试问君知否”以反问的形式结束全词,表现出诗人对生命的珍视和对美好事物的追求。整首词现代感十足,仿佛是现代诗人在对朋友倾诉自己的内心世界,让人感受到诗人情感的深沉和真挚。

译文:昨夜一场细雨随风而来,一夜之间屋檐上滴落的水珠发出连续不断的声响。这绵绵的春雨让我感到忧愁。这条官道上的梅花在春雨的滋润下显得更加瘦弱。我曾经写过许多多情的诗句描绘这春景,但最怕的却是春天到来的时候。我现在生病并不是因为饮酒,只是这满腹的愁绪让我无法入睡。试问你知道我的内心痛苦吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号