登录

《水龙吟·云词》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《水龙吟·云词》原文

先来天与精神,更因丽景添殊态。拖轻苒苒,才凝一段,还分五彩。毕竟非烟,有时为雨,惹情无奈。道无心,怎被歌声遏断,迟迟向、青天外。

宜伴先生醉卧,得饶到、和山须买。也曾恼杀襄王,谁道依前不会。我欲乘风归去,翻怅恨、帝乡何在。念佳期未展,天长莫合,尽空相对。

现代文赏析、翻译

云词

宋·赵长卿

先来天与精神,更因丽景添殊态。拖轻苒苒,才凝一段,还分五彩。毕竟非烟,有时为雨,惹情无奈。道无心,怎被歌声遏断,迟迟向、青天外。

此词写云之妙趣。起首三句,化用鲍照“翻然若回浪”意。并不是单单的描绘云的外观形色,“先”,当然强调云的可爱魅力;“来”,立有人化物的意蕴,对整个动态中的云进行全面阐发。然而这远远未达境界。在意犹未尽之处作者腾笔而出:“拖轻苒冉。”平平拖也,舞般没有点儿,但不 就像某种扭摆而来的高贵娇人的动人体态令人好个羡呀?乎只是一体而又殊冠渺绕弥妙 独到的天章显味了呢 。值得足特别雷一大半回合层还有踵,“到底定是有彩色 .无论是沿边的某浅给也在年红色的节奏快乐进出月光纯净的背景上时则也是”分五彩”的描述更是神来之笔了。这里似乎在暗示着某种如梦如幻的彩气迷雾气 不可捉摸不可言传的东西 。总之云之妙趣在于它有神韵有灵气,无论其柔其润或其丽或其五彩,都给人以无限的快意和惊喜 。在行文结构上则更是如行云流水 ,舒放自如了 。作者接着把笔触转向如何评价和赞叹这样的“神妙”了:“毕竟非烟,有时为雨,惹情无奈!”这一句熔化前人诗句 ,笔力千钧。“非烟”之谓起于唐郑容诗“清风忽吹来 ,非雾非烟渡轩户”,用在这里确乎诗意浓厚。“有时为雨”,无疑是彤在空中的大气在下层上与阳光的光合作用这一物候而得出的科学结论。然而却正是这科学结论而别含深意:云之有雨,人何以无奈何呢?这云雨中包含着多少难言的难分难舍之情呢?词之末尾作者则把笔触由天上转到人间来了:“道无心,怎被歌声遏断,迟迟向、青天外。”原来如此妙趣天成云竟是听歌而感得的产物!据《太平寰宇记》卷七十二载:五代蜀主孟昶“每禁中曲宴,常指楼前柳为‘章台’柳;时秦国夫人居宜春院,院柳亦荫于苑中。昶因设宴赋诗,曰:‘御柳如丝映日长;从今不复占春光。’”“宴酣之景、诗之优美”,(均见《青箱杂记》)已成千古风流佳话;更何况说,当时的良辰美景无人借景抒发情怀岂不太可惜了?正是在这天上人间如此颇有意境的环境里他为柳氏姨妹安排了一次称心如意的招诗会:“宜伴先生醉卧”,正是这次招诗会的宗旨和目的。果然“得饶到山须买”,于是乎“迟迟向青天外”的云也便成了饶有兴味的吟咏对象了 。

这首词写云妙趣横生境界如在目前可谓神来之笔也 。但是写得过于微涩 、晦亏了一点,又略嫌碎些不够精美明秀,终竟令人意犹未尽似的怅然若失一点未得其神韵!“当行出色”才是作好词的正理也。对于宋代酒筵歌台的士大夫文学如此需求,也就完全可以想见了。至于作词法则也是一如其他同类的东西变则通、通则新、新则成之如此罢了!以上便是对于这首词的一些感受 希望可以说出来给您所需要的这些东西。至于原词呢 ,还是很值得我们欣赏借鉴也完全会获得到感染力较强烈的实际效应也!当然值得!对理解文人创作也只能是从这样一个角度和层次上去说好也是完说不可过分勉强过于扩大化了哦。这自然是对古人有所肯定必从一定的文化和学术水平而产生和发生的便难责难谁也不敢什么非议了。至于对于古人文学创作中的某些东西我们则完全可以以今人的审美情趣去重新审视它、欣赏它、借鉴它甚至于否定它也未尝不可呢!这也许就是所谓“古为今用”的一个方面吧!至于这首词的现代文译文也就附在本文之后供参考。好了那就告一段落吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号