登录

《鹧鸪天·晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《鹧鸪天·晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作》原文

睡觉扶头听晓钟。隔帘花雾湿香红。翠摇钿砌梧桐影,暖透罗襦芍药风。

闲对影,记曾逢。画眉临镜霎时间。相思已有无穷恨。忍见孤鸾宿镜中。

现代文赏析、翻译

清晨起床,赵长卿突然看见一面大镜子,睹物思人,感伤良久。扶头听晓钟的他还沉浸在昨夜的梦境中,隔着帘子,花雾湿香,红艳艳的花朵在微风中摇曳。他看到梧桐树影在墙上摇曳,暖风吹过,罗襦微启。他对着镜子,回忆起曾经与某人的美好时光,画眉、临镜,两人相视而笑,甜蜜而温馨。然而,如今却只剩下无尽的相思和寂寞,那宛如一只孤鸾停息在镜中,深深的悲伤无处倾诉。

在翻译成现代文的过程中,我尽量保持原诗中的意象和情感。比如,“扶头听晓钟”表示早晨起床的迷糊和慵懒,“隔帘花雾湿香红”则描绘了早晨花雾弥漫、花瓣湿润的美丽景象。赵长卿看到梧桐树影摇曳,暖风吹过,罗襦微启,这都表达了他对过去的怀念和对现在的哀愁。

最后,“相思已有无穷恨”和“忍见孤鸾宿镜中”这两句诗更是强烈地表达了他的相思之苦和寂寞之痛。他无法摆脱对过去的思念,只能独自承受这份深深的痛苦。整首诗充满了哀伤和无奈,让人深感人生的无常和悲欢离合。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号