登录
[宋] 赵长卿
灯前忍见红面。别酒频斟劝。愁蛾敛翠不胜情。报道看看天色、待平明。
殷勤重把阳关唱。休要教人望。出门犹自尚叮咛。厮养频催恰好、趁凉行。
现代文译文:
在灯前,我强忍着看你的红颜。离别的酒,频频斟满劝你。你紧锁的眉头,无法用言语表达的情感。我告诉你,看看天色,它正在等待天明。
我要高声唱出送别的歌曲,希望你能牢记。不要让人失望而归。你的随从不停地催促你,现在是时候趁凉出去了。
赏析:
这首词抒写离情。全词用笔空灵清丽,自然熨贴,不露痕迹。上片写离别时的情景。作者在描写离别场面以见其悲,而作者又通过“愁蛾敛翠”表情自己不胜其悲的感情。“报道”二句则转写天色将晓,实是催人早行。下片“殷勤”三句,写唱词寄情,叮嘱对方出门要小心,细细叮咛,表达了双方的依恋之情。末句“趁凉出去”,是写对方便言即将出门,又何尝不是写自己送行?
全词以轻巧空灵的笔法,写离别之情,读来倍感亲切动人。