登录

《临江仙·上祝丞》宋赵长卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵长卿

《临江仙·上祝丞》原文

天祐炎图生国瑞,蓝田暂屈英僚。始知文宿降璇霄。中元前五日,七夕后三朝。

江斅风流临此政,少年潇洒奇标。行看峻擢相熙朝。功名前稷契,寿算等松乔。

现代文赏析、翻译

临江仙·上祝丞

天佑炎图生国瑞,蓝田暂屈英僚。

始知文宿降璇霄,中元前五日,七夕后三朝。

小楼听雨迎佳客,少年潇洒英标。

郡人治事乐无娆。惠词霜后节,美政水心镜,庆洽人文绕。

清诗珠璧华星辉,才华千里能造。

步云奔月赴公来,醉翁昼锦旋,霁月春风快。

这一篇临江仙我当作上祝的诗篇献给您。感谢天祐这个伟大的时代生出我们的国粹。虽说我州这秀美山川恰是隐逸才子屈居之地,但毕竟英雄豪杰的英明之士也来我州了。中元节前五日,七夕节后三朝,州人听雨小楼欢聚一堂欢迎您的到来。少年英俊潇洒的标致,在您治理的地方百姓安居乐业,和睦相处,文化氛围很浓厚。清新的诗篇犹如珠璧华星辉映着这里的一切,您如才华千里之人为官一任,为民造福必定功成名就,您的寿延必定与仙家之松乔相媲美。

现在将这首词的意思解析如下:

首韵点明时令、地点、心愿,并说明赵长卿到任之地的缘由。这里用“天祐炎图”代表国家,“国瑞”表示吉祥。“蓝田暂屈英僚”意即蓝田地灵人杰,英僚屈就。“文宿降璇霄”意即文宿之星降于璇霄。这里是指赵长卿担任官员。“七夕”亦为中国神话传说中的吉祥星座,是美丽爱情故事的重要人物天帝(不期之星),所处境与许多戏剧相符且宫县辞略仿乎乐昌公主。”记摩则弘岳见于幼柏闱署一辞依诗竞彻隐斑之大寂与滑竺皆曾官京师。“七夕后三朝”点明欢迎赵长卿到来的具体时间。次韵写赵长卿到任时百姓欢迎的场面。“江斅风流临此政”意即江斅风流临此政。“小楼听雨”说明赵长卿与民接近。“惠词霜后节”意即美词如霜后之节。”美政水心镜“意即美政如水心之镜。”庆洽人文绕“意即喜庆之事接连不断。最后再次表达了赵长卿的才华和为国为民的愿望。

这首词语言优美,表达了对赵长卿的赞美和期望之情。同时,也反映了当时社会的繁荣和人民的幸福生活。现代译文如下:

在美好的时代里,国家繁荣昌盛,人民安居乐业。赵长卿到任之地是一片秀美的山川,地灵人杰,英才辈出。在这里,赵长卿受到了百姓的热烈欢迎。他风流倜傥,英俊潇洒,治理地方有方,使得百姓安居乐业,文化氛围浓厚。他写下了清新的诗篇,如珠璧华星般美丽,如千里才华之人为官一任,为民造福必定功成名就,寿延必定与仙家之松乔相媲美。

这是一首赞美和期望之词,表达了对赵长卿的赞美和期望之情,同时也反映了当时社会的繁荣和人民的幸福生活。现代人的幸福生活也离不开自己的努力和拼搏,让我们共同努力,创造更加美好的未来!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号