登录

《山花子·春愁》明陈子龙原文赏析、现代文翻译

[明] 陈子龙

《山花子·春愁》原文

杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。寂寂景阳宫外月,照残红。

蝶化彩衣金缕尽,虫衔画粉玉楼空。惟有无情双燕子,舞东风。

现代文赏析、翻译

山花子·春愁

陈子龙

杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。寂寂景阳宫外月,照残红。 蝶化彩衣金缕尽,虫衔画粉玉楼空。惟有无情双燕子,舞东风。

赏析:

这首词以写景为主,景中含情。词之首句描写在霏霏春雨中,柳条随风飘拂,显出晨雾浓重、杨柳迷离的景象。此刻远处一片氤氲;杏花正在这个氛围中显得朦胧、鲜艳而无力。由于雨点稀疏,所以这种描绘并不显得凄凉。由于杏花早开,所以又觉希望还在。“杏花零落”二句以“五更钟”表示的时间,以金缕鸟啼的时分延续时间,写出淡淡的愁思。“景阳宫”二句将视线从远处拉回,为当前景象描绘定格:落红满径,淡淡的残阳投射下来。通体的淡淡色彩中透出一种无比凄清的气氛。下面转入抒发感受,“蝶化彩衣”二句将时光作陡转。彩衣金缕的蝴蝶和衔粉修补的昆虫都已销声匿迹了,而昔日的楼台也已坍塌,无复存在了。最后定格于“舞东风”的双燕子,说它们“无情”,只是词人愁情的一种反激。

现代文译文:

清晨的薄雾中杨柳柔情似水, 五更钟声后杏花悄然飘落, 景阳宫墙外月亮高挂让落花有谁怜? 满地残红。 化作彩蝶的希望已然破灭。 昔日修复墙壁的虫儿也不在了 曾经的华丽楼阁已化作尘土, 无情的是那双双归燕伴着东风起舞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号