登录
[明] 陈子龙
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。
双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
现代文译文:
清明时节,听到关于先皇陵墓的些许往事,让人心情沉痛,无法言说。那郁郁葱葱的树林围绕着碧绿的草地,静静的池塘里水涨满了。五更时分,风雨席卷着大地,让人们再也看不到远处的山峰。风雨中的花瓣如泪雨般落下,风儿吹拂着,泪落难禁。
双缕绣的金黄色盘子里插着花,平沙上长堤被油壁车侵占。宫人斜外的柳树在阴凉中摇曳。回首西陵的路,是松柏夹道的伤心路,让人断肠。
赏析:
这首词抒发了对故朝的眷念之情和无法再复辟的悲愤、绝望心情。全词以“寒食”为题,写清明时节风光,并以这凄清的景象来表达忧国之情。上片以“时闻”二字领起,接以“寒食”风光景物的描绘,展现了一幅凄清的寒食节景象,流露出一种深沉的“不忍言”之情。下片以“双缕绣盘金”和“宫人斜外柳阴阴”等笔触勾画出宫女春思之情的特征;再以“回首西陵松柏路”一句作结,将悼念亡国与悼念故人的悲思,融于一炉,令人感慨无限。整首词深哀凄惋,悲痛难抑。