登录

《芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎》唐薛逢原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛逢

《芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎》原文

桑柘林枯荞麦干,欲分离袂百忧攒。

临溪莫话前途远,举酒须歌后会难。

薄宦未甘霜发改,夹衣犹耐水风寒。

遥知阮巷归宁日,几院儿童候马看。

现代文赏析、翻译

芙蓉溪送前资州裴使君归京宁拜户部裴侍郎

桑柘林枯荞麦干,欲分离袂百忧攒。

临溪莫话前途远,举酒须歌后会难。

薄宦未甘霜发改,夹衣犹耐水风寒。

遥知阮巷归宁日,几院儿童候马看。

这是一首深含惜别之情的送别诗。此诗第一联“桑柘林枯荞麦干”,点明时节,描绘田野的荒凉景象;第二联“临溪莫话前途远,举酒须歌后会难”,把惜别之情推向高潮;第三联写自己,抒发壮怀,对朋友的安慰也即画龙点睛;末联写对方回到故乡之后的情况,对朋友进行劝慰,即使彼此都有顾虑,事情也没有那么完,安史之乱中许多官僚都是化险为夷。一切都有安排,还有孩子们盼着裴大人早日荣归,种种写法皆透出作者的内心真实的情感。“临溪莫话前途远”几句近乎口语,但在刘熙载的《艺概》中就是直接得来,“体合品成”说明它入品不难。“水”、“寒”属景,“未”、“犹”属情。这类虚字笼罩文气而措辞从容不迫、雅丽自然可说是独具一种艺术神韵了。此诗较同类应酬之作无论语言还是内容都高出不少。“水”、“寒”不泥溪景而说所感之凄凉和饯别的不易在词气中自具分量。一个字值千金之多而语无累句则是用得安稳如常却又透露出文字高手的风范。

译文:

田里已经没有树木了,收尽麦子的荞麦田一片枯黄,好像要被严冬逼得走投无路的样子。就要分别了,朋友们双双紧握的手上聚集着千愁万恨,好像要诉说着千言万语。请不要站在溪边为他的前途设想吧,因为今天我们在一起喝酒,谁知道明天我们能否相逢呢?我官职卑微,不甘心让自己的白发早生而去改服秋霜。即便短暂离别可以趁着水里冒着微微暖意走在田梗上草草一番更衣不觉难受,他应当带上抵御水中风吹透着薄的冬衣就是了;哪还坐视青春欲慰不行的事不愿沾礼文稽缓的小污了从大臣当中大有作为的裴侍郎呢?在远方知道您将要回到家乡了,您家中的孩子们一定在门口等候您,骑马看您归来呢!

赏析:

这首诗是薛逢送别裴使君归京宁拜户部裴侍郎时所作。诗的首联写送别时的景色,表现了诗人依依不舍之情;颔联写惜别之情到了高潮;颈联写自己的宦游生活,对朋友的安慰也即画龙点睛;尾联写朋友回到故乡后的情况。全诗感情真挚,语言质朴,基调悲凉。首联“桑柘林枯荞麦干”描绘秋末冬初田野的荒凉景象;一个“干”字既状荞麦之凋零,更传出了诗人感情上的强烈震动。在这里,一派天寒物衰的凄凉景色,竟使得温馨的离筵陡生寒意。这里是以景衬情。三、四二句顺势而下,直抒胸臆:“临溪莫话前途远,举酒须歌后会难。”这两句表达了难舍难分的心绪:在饯宴上小饮几杯之后,就不能再与朋友共话今宵了;但别后不久,也许还能在路上不期而遇。尽管是口里这样说,但会后能否再会谁又敢作保呢?“莫话”、“须歌”,断然否决往日的忧虑和未来的憧憬,表现了知心话难得、重聚难求的沉重心情。“临溪莫话前途远”是从“临溪话别”的成语略加变化而来的。“未”字与“已”字相对,“犹”字与“待”字呼应,从自然现象(水不怕冷)转到人的精神面貌(不改初衷),虚中见实,淡中寓壮。这结尾非同凡响。“薄宦”二句则从伤春翻进一层写衰颜:自己官职卑微,不甘服老啊!虽是冬天水寒仍须短衣出行,但仍然不失刚毅之气。“未”“犹”二字对举而出,音调铿锵有力。“遥知阮巷”二句宕开一笔,写想象中归宁之日小孩骑

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号