登录

《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》唐薛逢原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛逢

《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》原文

吉语云云海外传,令公疾愈起朝天。

皇风再扇寰区内,人镜重开日月边。

光启四门通寿域,深疏万顷溉情田。

陪臣自讶迷津久,愿识方舟济巨川。

现代文赏析、翻译

唐代诗人薛逢的《伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献》诗作鉴赏:

诗题中的“令公”是唐代人习用的尊称,意为长者、老先生。《新唐书·令狐涣传》载:大和八年,牛僧孺执政,“补兵部尚书、东都留守。寻除尚辇奉御。郑注之乱,世充子球兵拒登封,卜战未决。注使人喻以利害,乘舆乃得入。注恶之,以为主书。俄加左司郎中,时裴度亦进同平章事。而度代出军次,兼知洛中帑库。注益衔之。寻被疾归东都。表其里第为泰陵外宅,求奉医药,加门荫赐告一人为宰相若雪,封内报书待命而行”。这位“开卷毕为己祸”,出于大和令狐衮家族“不复置对权贵”、“以此大臣非淹致者”,也曾写下了一些遗逸篇章的诗人所怀念的人物就这样归天了,久不见前辈于天下,“路迢碧海修夜相思情。”眼前热听到老人家早已脍炙人口于四海的风谣——“吉语云云海外传”,不禁为之振奋鼓舞,便情不自禁地吟成了这首诗。

诗的开头两句:“吉语云云海外传,令公疾愈起朝天。”是说老人家久病初愈,又重登朝政。“吉语”就是吉祥的话,也就是老人家病愈后要向皇帝奏事的那番美言。“云云”二字显得亲切。“海外传”三字颇有韵味,它使人想到海外奇闻,令人神往。人们一般总是喜欢听些奇闻轶事的。如今老先生竟在病中得此奇效药,自然令人欢欣鼓舞了。“起朝天”三字使人想到那场面、那气氛、那情景:“病愈”而“起”,确是士民讴歌的良辰,“朝天”而“见”,确是君臣同乐的盛典。诗的第二句则更具体地描绘这欢悦的场景:“皇风再扇寰区内,人镜重开日月边。”它使人想到那场景的气势、气氛、情景都十分宏伟热烈。“皇风再扇”,旗帜又是新的更换。“扇”本作摇动之意解。引申一下,便是说朝廷的风从新的纪元又吹拂大地了。“人镜重开”在这里表示君臣一新耳目,严陈振奋人心之典。而这正是使诗人自己为之一新的典型场景。短短四句诗竟包含了这么多丰富的内涵和韵味。这不能不说是诗人功力的表现了。

然而诗的内容毕竟太庄重了、严肃了,须得化用一些成句而又必须翻出新意来。“光启四门通寿域,深宜万顷溉情田。”上句脱胎于杜甫《秋兴》诗:“千家山郭静朝天,日日江楼坐秋天。”本是祝颂唐武宗复生的欢悦诗境;薛逢此句用来作为欢庆令狐温寿宴之用也很切贴。但他不是杜甫那诗旨,不过是袭其华而添一些时新词汇罢了。这样我们既体会到它内在的联系又感受到它新颖的情趣。“深宜万顷溉情田”,下句就令狐温寿宴上议论水利之事加以发挥,意思是说:水利关系农业生产和人民的生计太重大了,应当重视研究、讨论这个课题。“深宜”二字含有深意。水利是民生大事,应当群策群力加以解决,那么从龙做起首先是当政者从哪里做起呢?读者读到这里心领神会便会含蓄而又意味隽永地感觉到第二联之所以写得特别有意义。然而单写这两句内容终觉意足而有余波了。“陪臣自讶迷津久”承上二句而言,自谦因生以来不知人间还有这样美妙绝伦的人镜及此清净境域。便是照于无意中也还是值得惊讶的!这种风花雪月暂时迷恋之意也许只能靠鉴赏者去联想了!这是当时背景和思想情绪的大前提之下薛逢这有弦外之音所必然产生的。若让诗人说下去,“愿识方舟济巨川”,虽也是愿得灵犀一点便与同登彼岸的意思;但过于直白未免浅陋了!诗就此打住而意味深长!

诗用民歌体裁来写不假虚饰直言不讳而又显得感情充沛意味隽永

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号