登录

《杂曲歌辞·何满子》唐薛逢原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛逢

《杂曲歌辞·何满子》原文

系马宫槐老,持怀店菊黄。

故交今不见,流恨满川光。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

宫槐下拴着的老马,路旁店里菊花已黄。老朋友现在不见了,只有满川的流水记载着无限的怅惘与凄凉。

赏析:

这首小曲,作者采用以虚写实的手法,根据失友滋生的怅怨的心情,以一幅阔大的图景,委婉曲折地表达了怅惘、流怨的情绪。前面四句情景交融,“马”“菊”两代友人出场外,“宫槐”“菊黄”“店”显示出店边处的秋季景象;老马(有漂泊零落之感),西沉的菊黄(有韶光易逝的暮秋)意象都有惋怅、迷悯。继而三、四句急转,两句当中“不见”“流恨”明显显示出不甘神伤怅迷而传情诉恨的情态和掣笔顿宕、蓄意回旋的笔法。末句是题旨之所在,也是作者情感指向所在。诗人借助景物描写,含蓄地传达出一种悲情、悲光、悲恨交织的深广意旨。语言质朴而含蓄,寄思致于婉曲之中。昔人有言曰:同一件事情以发口之际。移缓紧急之意态、慌急腾挪之结笔去构思产物之分腔歌曲相比梁锽冯金辇银辈善于婉其听、泛其义的金玉语篇章将要不减益馨的轶范了。本篇有音乐伴奏下的唱词之风姿,通过声情达于歌板清韵中亦可低吟而诵之。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号