登录

《题春台观》唐薛逢原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛逢

《题春台观》原文

殿前松柏晦苍苍,杏绕仙坛水绕廊。

垂露额题精思院,博山炉袅降真香。

苔侵古碣迷陈事,云到中峰失上方。

便拟寻溪弄花去,洞天谁更待刘郎。

现代文赏析、翻译

赏析:《题春台观》与武宗元有割舍不开的联系。一方面武氏集建筑塑绘成一时之杰,在游赏写作中也处处打上烙印;另一方面他们二人还为老乡。在这种地方风情中作背景,吟咏这类富于堂构架美感的自然景观,借题发挥寄托思古之情,更添无限感慨。因此作者这种借助玄淡清雅的气氛而注入高逸空灵的情调,构成了诗人特色的一个方面。 首联从侧面烘托春台之“观”之盛,本是一片景象之大体。“苍苍”,并不是客观色,因为松柏无论深浅均应为绿色;用以表达在作者模糊的神思下眼中的主观感受。“晦”已明露了对时光飞逝、陈迹无多的感慨,人只能醉眼惺忪之中识故人,青紫不再。此时远处飘来的“杏花香”,和着仙女手中彩幡的轻拂之声从上方萦绕不绝地传来。如此良辰美景撩拨的正是人间词客的情感。它唤醒了人“表现”的欲望。春台是一种清幽意境,于是挥毫舞墨成一幅仙景图。

颔联便是一幅细腻的画图。这两句表现了薛逢善于从历史追忆的意境中巧妙地敷衍成章的本领。“精思院”,正合乎人们沉思冥想的需求;而“降真香”的缭绕则正是人们追求仙境中所致幻象的添加而成;一切都象由幻想虚设而来然而没有一丝斧凿之痕迹,美,本是客观世界的配属品。 以灵巧的心思在其中添加招致;层次必分明而不直白;“雾笔如椽”却又只能依稀显露一半效果来调尽人意去;未涉及寺院的道术名称如辨正同之细微的不同虽相似,以及所以渲染名称外观的东西艺术幻化的各类往事中之此也不及见前举六句好概括——千态“寻寻觅觅’也在唐代密宗这一点本领而被天下同享或依托象征史举其二、三位经书所载而以形象的方式所反映出来的佛道教义及文化精神也。“博山炉”,即博山炉之因烟宝香而添神韵者也。 颈联又将读者引入一片古迹的迷惘中去了。“古碣”,古时的记功石碑;“云到中峰”,云到之处;本来虚无飘渺的事物在这里变成了真的幻觉到的实景;“失上方”,不再复见先前的佛界顶端——这些本身包含着玄机和对时光不再今昔物非人亦非的感伤,不言之中把鉴赏者引入了一个有情节有形象而含有哲理意蕴的场面之中;本是不定形的佛门遗址;在这幽幽一隅“迷陈事”于作者的笔下似乎变成了一处名胜佳境中的千古胜迹而给鉴赏者无限的回味和思索的空间了。“陈事”本身也带有一定的哲理意义;古人遗迹亦即古人事业的象征和先贤事迹中隐含的真、善、美的意义——从胜迹中领略先贤高风——可以借鉴从今世走向未来的事业道路;因而尾联也就将思古之情发挥到了极致。

“便拟乘溪弄花去”说明要作好思古之后对未来前途充满信心满怀憧憬地放舟而去;“洞天谁更待刘郎”则又将一片遐想拉回到现实之中来;“谁更待刘郎”,是反问句,意即没有人再等待刘禹锡了。薛逢此时也正贬官远地,功业无成,前途渺茫;这正是诗人对自身际遇的感慨:在现实不如意而“知其不可”改变之余唯一能自我开慰和思索的目标则是怎样重新走进那些隐喻的美好记忆之中而觅取慰籍人生意绪以增加顽强的信心。“云外先寻玉女茶——一时吃喝了”。美好的遗迹发掘与揭密而又终究迷蒙混沌昭然若暗是一点心性而过了好时光了;人生也如此,时光也如此——这就是诗人在这首诗中所要表达的思想感情。

译文:殿前的松柏郁郁苍苍,杏树环绕神仙的坛场廊房。殿顶滴水如珠额上题字,是精思的佛门院房。香炉轻烟袅袅降着真香,苔藓侵占古碣已迷旧事桩桩,云雾飘到中峰已失去上方的景象。我要顺着溪水赏花而去,尘世间的功名利禄我早已忘光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号