登录

《长安春日》唐薛逢原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛逢

《长安春日》原文

穷途日日困泥沙,上苑年年好物华。

荆棘不当车马道,管弦长奏绮罗家。

王孙草上悠扬蝶,少女风前烂熳花。

懒出任从游子笑,入门还是旧生涯。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这首《长安春日》描绘了唐代都城长安中繁花似锦、笙歌如潮的热闹春景,同时以困厄、痛苦的形象对比地指出了上层社会的美好与普通人家的寂寞、冷漠,饱含作者的遗憾、惋惜、惆怅与同情。

诗人把自己形容为一个正在失去人生希望的流浪者,途程险阻、前途未卜,又迟迟看不到美好的景致;然而他却在长安的禁苑中看到了生机盎然的春景,心中不禁涌起一股莫名的羡慕和向往。然而,这美好的景象却并非他所能享受的,他只能无奈地接受自己的命运,回到自己的“旧生涯”。

“荆棘不当车马道,管弦长奏绮罗家。”这是诗人的愤慨之语,是对现实的不满和无奈。在诗人看来,美好的道路应该为所有人敞开,而不是只属于那些富有的权贵。然而,他却无力改变这一现状,只能感叹着现实的不公。

在全诗中,作者用优美的语言描绘了长安春天的生机勃勃,同时又不忘揭示出社会的不公和人生的艰难。这既是一首春日诗,也是一首反映社会现实的诗篇。

现代译文:

长安的春天,日复一日,我却被困在泥沙之中。禁苑中年年都有美好的景致,我却无法享受。荆棘阻碍了车马的道路,管弦声中只有富家绮罗。草上的王孙蝴蝶飞舞着,少女们自由自在地在风中开放着花。虽然懒出游园,却只能任游子嘲笑,回到家中仍是旧时的生计。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号