登录

《长安道》唐聂夷中原文赏析、现代文翻译

[唐] 聂夷中

《长安道》原文

此地无驻马,夜中犹走轮。

所以路傍草,少于衣上尘。

现代文赏析、翻译

长安道

唐代 聂夷中

此地无驻足,夜中犹走轮。

所以路傍草,少于衣上尘。

聂夷中这首小诗,题为《长安道》,从诗本身的内容看,是一首即景抒怀的抒情短诗,它不追求含蓄,而直抒胸臆,表现了诗人的率直与坦荡。

“此地无驻足,夜中犹走轮。”这是诗人的直接抒写,而现实中的情况也是这样的。交通的发达,人烟的稠密,市面的繁华,车马的络绎,是古代许多城市、包括长安这样的国都所共有的现象,没有或较少有房舍和街道的遗址残存,一般也不很引人注目。这样的实际情况在诗歌中完全无需着意描绘。可是这里第一句就直接提出了“此地无驻足”的现象,似乎让人觉得诗人总是匆匆忙忙的。第二个特点便是深夜还有车轮奔驰在道路上。“夜中犹走轮”与第一句并不构成因果关系,实际上也不能将二句直接连起来理解,一个疑问“所以……”则是使两者关系明确的关键。但是这种解说仍出于附会。因而与其说是文字上的联系不如说是由于作者直接倾吐对这种现象的看法。其表述的艺术特点在于急切而又矜持。其中似乎不难听出那蹙金结绣的贵族气派和一丝不苟、毫不苟且的精神。

“所以路旁草,少于衣上尘。”这句诗纯然从反面落笔,抒写了对这种现象的赞美。这里的关键是“路旁草”三个字。因为只有车马稀疏,行人稀少,尘土才能落在大路两旁的草地里。言下之意就是草地上少有尘土,似乎不仅证明了来往车辆行人很多,还证明了这里的人懂得爱惜环境并恪守社会公共卫生规则(就连这些道路也常有人清扫嘛)。更不要说田野沃土本来就少汽车以及因为人们的护境规则使然和保护保养等因素也少尘土了。作者把这一系列的原因都归结为“此地无驻足”,这就使读者明白了作者对这种现象的赞美与肯定态度所由产生的深刻原因。这种直抒胸臆的手法在古代诗歌中是少见的。

这首小诗以平易通俗见长,它善于从日常生活中发现、表现诗意;从平凡中揭示真理,保持着一颗不凡之心。现代哲理小诗大都不脱模拟它这样一些原始面貌。从这个角度上看这首小诗的艺术成就仍很值得我们玩味、鉴赏的。

在现代这个快速发达的社会里,“此地无驻足”,不停留于纸上,又变成了一般人们的生活方式,地铁里多少人像乘车一样奔忙于途中,没有停留;机场上候机的人们更是急切地盼望飞机快点到来以便可以尽快地停留于另一个地方;火车上没有停歇的时间表;海边的沙滩上追逐浪花的人永远没有停歇的时候……但是这种“无驻足”是不是也值得人们留恋呢?这便是这首小诗给人们提出的思考问题。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号