[明] 沈周
霁色澄虞山,正与游人偶。
一年无多月,春三及秋九。
勿厌倾郭人,随俗悦亲友。
春风若招邀,是处闹花柳。
林华竞妍新,无复有恶丑。
间见丛绿中,远映红裙妇。
休云恼山谷,点缀亦可取。
抠趋识壮步,屡顿验皓首。
下上相追携,从高引衣手。
尚有散逸流,列石自俎豆。
老夫目中尽,未在逐逐走。
况当气力衰,孤坐还可酒。
三月九日舟泊虞山下,见到游人不断于椒麓间往来游玩,可人可爱,忍不住写诗赞叹。这是沈周最为人称道的诗篇之一。这首诗从自然景物写起,表现了初春时节虞山下椒麓游人的动人情景。首联点明节令——三月九日,描绘天气晴朗,春山澄明。三、四句感叹春光难逢得多,一至三月九日就碰上好天气和游人的好日子。这是以小见大,从寻常游人中看出作者自己内心的高兴。诗人又劝诫人们不要厌烦涌集如潮的游人,因为这是习俗,也是人情。接下来诗人笔锋一转,又以“春风”为友,热情地邀游在“闹花柳”之中。这就像春天的使者,在召唤人间万方万物,自然也包括诗人自己。
诗人沈周在诗中赞美了游人的热闹和欢乐,同时也表达了他对自然景色的喜爱之情。他觉得春天的景色就像一幅美丽的画卷,而游人则是这幅画卷中的点缀和点缀。他希望自己能够融入其中,与游人共享春光和快乐。
沈周《三月九日舟泊虞山下见游人续续于椒麓间可爱而赋》一诗虽然看起来只是简单自然的描写和感受,但是它充满了浓厚的文化底蕴和生活情感。整首诗简洁流畅,又不失深刻生动,体现出沈周作为一个古代文人,对于生活的热爱和对自然的敬畏之情。
现代译文如下:
三月九日,船只在虞山下停泊,看到游客络绎不绝地在椒麓间往来游玩,可爱至极。这时的天气晴朗,春山澄明,游人如织更增添了春天的气息。人们不要厌恶涌集如潮的游人,因为这是习俗也是人情。春风仿佛在邀请人们去赏花观柳,无论在何处,都可以看到花团锦簇、柳绿桃红。丛绿的树叶和红花交相辉映,使得红色的衣裙更加醒目。即使是在幽深的山谷里游玩,也并不会感到寂寞,因为周围的景色也可以取乐观赏。这一切都使得人们更加喜爱春天和自然景色。游客们你追我赶,高处还拉起了衣袖,兴致勃勃。还有那些流散的游客,在石头上聚集起来,举行祭祀仪式。在我的眼中游人已经足够了,不再需要追随奔走的游客。更何况当体力衰弱的时候,独自端坐饮酒更能恢复元气、补充体力。
这个译文尽量保留了原诗的意思和美感,同时结合了现代语言表达习惯和逻辑关系,以便读者更容易理解和接受。沈周《三月九日舟泊虞山下见游人续续于椒麓间可爱而赋》一诗虽然看起来简单自然,但是其中蕴含的情感和哲理却非常深刻和丰富,值得人们反复品味和欣赏。