登录

《西山有虎行》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《西山有虎行》原文

西山人家傍山住,唱歌采茶山上去。

下山日落仍唱歌,路黑林深无虎虑。

今年虎多令人忧,绕山搏人茶不收。

墙东小女膏血流,村南老翁空髑髅。

官司射虎差弓手,自隐山家索鸡酒。

明朝入城去报官,虎畏相公今避走。

现代文赏析、翻译

西山有虎行

沈周

西山人家傍山住,唱歌采茶山上去。

下山日落仍唱歌,路黑林深无虎虑。

今年虎多令人忧,绕山搏人茶不收。

官兵捕虎解城去,村庄半夜歌声休。

邻家小儿疮痕满,流尽小童身上血。

农夫哀痛邻老亡,女儿拜服如亲父。

市吏盘诘公吏扬,求文去写安天下。

我闻此语心胆寒,安得天下无虎患。

西山人家无虎患,但闻鸡犬声不断。

这首诗描绘了西山一带因为虎害而人心惶惶的景象,同时也表达了对官府捕虎行动的不满和担忧。诗中描绘了西山人家因为虎害而无法安心采茶、收茶的情景,同时也描绘了小童被虎咬伤、农夫哀痛邻老亡等惨状。诗中还表达了对官府捕虎行动的不满和担忧,认为官兵解城去捕虎,村庄半夜歌声休,只是暂时缓解了虎患,并不能真正解决问题。最后诗人呼吁天下无虎患,表达了对社会公正和平安定的渴望。

现代文译文:

西山的人们依山而居,他们上山采茶唱歌,下山时夕阳仍在,他们依然唱歌。在黑暗的树林中,他们不用担心老虎。然而今年老虎太多,它们骚扰村民,导致茶叶无人采收。

官府派弓箭手去捕虎,但这些捕虎的人却向村民索要鸡和酒作为报酬。明天这些捕虎的人会进城去报功,说他们吓跑了老虎。然而,老虎只是暂时避开他们,墙东的小女孩还是被咬伤了,血流不止。农夫们哀痛不已,像失去了亲人。

市吏盘查此事,公吏却隐瞒真相。求文的人要去写一篇文章来安抚天下的人。我听到这些消息后心惊胆战,希望天下再也没有老虎的祸害。

在西山的人们没有受到老虎的侵扰,他们的生活平静而和谐,鸡鸣狗盗之声不绝于耳。这反映了人们对美好生活的向往和对社会公正和平安定的渴望。这首诗也提醒我们,要关注社会问题,努力消除社会不公和安全隐患,让人们过上更加美好的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号