登录

《悯禾》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《悯禾》原文

薄禾今兹计,狼狈尚栖亩。

借问胡为尔,先时已罹咎。

五月风雨大,潢潦卑莫受。

田稚俯就没,浊浪扼其首。

排濯潏荡间,性命存亦苟。

天日赫赫出,水热烹群丑。

一日色已变,三日齑在臼。

我时往捞观,觊活从中剖。

心存根已拨,欲弃难懈手。

欲拯卒何及,怆食内若疚。

掘土窒渗塍,倩车仰邻佑。

督戽靡日夜,救死岂容久。

并力役老少,足茧筋亦纠。

水面青针芒,稍出九死后。

气力与生意,委顿类产妇。

一一补伤烂,行行十八九。

过时强经营,安望如常茂。

事多于悔祸,始畸终变偶。

七月寻遭风,弱本被拗揉。

折处气当沮,虚房但含滫。

间或见成穗,秃秸卧败帚。

何能毕公租,亦莫彀饥口。

对此发长咨,细雨浃昏酉。

枵腹不堪鼓,并欲歌止酒。

现代文赏析、翻译

以下是我根据沈周先生的诗歌所创作的现代文的赏析,以通俗的语言讲述了诗意,不对其文字风格或者艺术的深度挖掘:

薄薄的绿苗,在这个时节,正在田野中艰难地生长。可是,你看,它们如今却如此狼狈,像被困在田亩之中,不知该如何是好。沈周先生在诗中询问,为何会如此?原来,早在更早的时候,它们就已经受到了责罚。

五月的大风雨,让这些小苗陷入了困境。低洼的田地被洪水淹没,就像是被巨浪压在下方的稚嫩生命。它们在翻滚的浊浪中挣扎,求生。经过一番洗涤、荡涤,它们顽强的生命力得以保存。

然而,天公作美,烈日当空,水热如煮,将那些恶势力一一消灭。然而,好景不长,一天之后,小苗的颜色开始改变;三天之后,它们将被捣成细碎的粉。我那时去观察,希望能从中发现一丝生存的希望。

然而,心有余力而力不足,小苗的根已经动摇,想要放弃又觉得不忍。想要拯救它们却为时已晚,心中的内疚难以言表。于是沈周先生挖土堵住田埂上的渗水口,请求邻人的帮助,并督促人们日夜不停地排水救人。无论老少,齐心协力,脚底生茧,筋腱纠结。终于,九死一生的秧苗们在水退之后勉强捡回性命。

再经过一番调养和精心照顾,原本对它们的生存不抱太大希望的沈周先生,竟然看到了它们的生机。这些历经劫难的秧苗慢慢恢复了元气,一颗颗苗穗像刚刚发育成熟的少女般秀美动人。虽然错过了最佳的生长时机,但沈周先生仍然感慨万千。

而后不久,稻谷再次遭遇了风灾,使得原本就受损的稻穗再次受到摧残。穗头折断,稻粒零落,眼看一年的辛苦就要付诸东流。沈周先生看着这一切,心中满是无奈和惋惜。他深感世事无常,悔之晚矣。

这首诗以细腻的笔触描绘了秧苗在困境中挣扎求生的画面,同时也表达了诗人对农民疾苦的深切同情和对社会现实的无奈感慨。诗中充满了对生命的敬畏和对自然的敬畏,同时也表达了对社会公正和公平的渴望。

总的来说,这首诗是一首充满人文关怀和生命哲理的佳作。它让我们看到了生命的坚韧和希望,也让我们反思社会的不公和人生的无常。读来令人感慨万千。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号