登录

《雨夜宿吴匏庵宅》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《雨夜宿吴匏庵宅》原文

雨中客舍苦局促,故人招我有尺牍。

书云竹居可閒坐,烹茶剪韭亦不俗。

得书径往兴亦豪,何虑冲泥污双足。

开门山林在城市,湿绿如云亚群竹。

主人罄折故意深,道慰契阔须信宿。

榻上为我设衾枕,堂中为我罗酒肉。

我时肺病已绝饮,强举一觞连五六。

长谈细辨困仆夫,灯影檐花乱书屋。

羡君有弟雅谊同,山水光明信珠玉。

故事方思卫八家,还咏逍遥堂后木。

人生良会岂易易,他日如今又难卜。

缪图菲语何足记,雪泥聊耳知鸿鹄。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

夜宿吴匏庵宅,雨中感受、领略了他的情谊,主人倾心相待,诗人心满意足,感慨良多。

首联直接点题,雨夜客居,拘束不安,正愁闷无聊之际,匏庵招我相访,正中所需。“书云”句想象中主人居所的清幽雅致,顿觉心旷神怡;烹茶剪韭,又见主人的热情款待,十分亲切。

颔联写一往赴约,不顾泥泞,二三句也见心情之快畅。“开门”句是想象中雨夜吴宅外景,竹林如云,湿绿满目,正应前“书云竹居”之句。

颈联写主人待客情深,屋内情景也令人惬意。肺病戒酒的我却因此举而忘却了病魔和酒瘾。“长谈”四句,与好友欢聚一堂,不知时间过尽,只见灯火已阑,屋外檐花纵横。一联写出主人的情谊之厚、气氛之浓,十分成功。

尾联为全诗作结。友情的深厚常道不尽,难得今宵有此良会,难能可贵。但对未来难以预测,或许今宵只是常有的事。全篇在如叙家常的平淡语中自然流露出诗人的心情。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。这是一首友人相访的作品,同时也是一篇极优美的山水游记。在友情的深厚、主人待客的情景、雨夜竹居的描绘、环境气氛的渲染等方面都写得很成功。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号