登录

《和张碧溪登宝峰韵二首 其一》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《和张碧溪登宝峰韵二首 其一》原文

乐事春来要不空,直登峰顶路方穷。

青山始尔三人酒,白发泠然万里风。

城郭周遭江势转,莺花烂漫物华同。

太平无象今成象,好在诗篇杖屦中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“和张碧溪登宝峰韵”,说明这是一首和诗,所和的是友人张碧溪的“登宝峰”之作。碧溪在湖州,是一处名胜。宝峰在碧溪南岸,形势险要,登临可极目远眺,湖光山色,尽收眼底。

首联“乐事春来要不空,直登峰顶路方穷。”交代了诗人对这次登临的重视,他表示,这次一定要登上峰顶,尽情享受美好的春光,所以说是“要不空”。诗人在这里把“乐事”与“春来”结合在一起,既点出了登临的时间(春天),又点出了登临的原因(寻乐)。春日登临本来应该欣赏那些美好春光,抒发自己的感受,这开端是一切和登临有关的诗所通常都有的内容。

但沈周这次和诗一反常轨,他要独得之而不可给人。“路方穷”而说不空得之,愈显其有兴于此也。“路方穷”既出而前人(含陪客者)唯见高巅巨岭,崒岫层峦者(加登山至此字样),一跃而至。尤其感到精神爽飞气势高举神怡目畅了。“始尔三人”既是回答前人非独“登临者三人”,也是写只有三人参加此次登临(只是沈周和他的两个客人),其中只有“三人酒”为这次活动添加了热烈的气氛。只有三人似乎对诗人醉心领略春色的热情刻画不足,所以笔锋一转又补上了客人们因山高而慑服于自然时那种泠然欲仙的感受。这两句的意蕴层深,它既刻画了山势高峻入云霄,也表明了诗人热爱自然之情浓郁至极。

中间两联是写景。“城郭周遭江势转,莺花烂漫物华同。”是说诗人眼中的山光水色全不异于人间。这一联表现了诗人与客人们走得越高,越感到天下的风光景色都无二样。“江山如此不吞吐,物我为之主副之” (纪昀评)的意思。颔联既刻画了诗人、客人们的凌云之兴,也表明诗人是主宾合一,使物我同化浑然一体了。唯其心之所系如此,即见“乐事”,亦必兴会淋漓;即有艰难忍冻之苦(与起句对举),而依然显得乐在其中。即沈归之门人陈振孙所评“醉时狂叫垒块无大小无遗也。”正见他精神弥满无所不达的一种风神情态。这首七律能够独乐一时、受之无愧的乐趣如下:(一)走得很高看到的境界极大(看的是整个城郭和江水并周遭一切),又是他日诗中不能来的。(二)花香鸟语和晴耕雨读之类一般春色应有的景物不必说它,(三)更有黄莺飞舞啼鸣声声不绝的新鲜生机和无限乐趣,(四)作者欣悦舒畅的心境,“黄发垂髫,并怡然自乐”的世外乐趣,(五)还有从艰难的山路上一跃而上的轻捷感等等。

诗的结尾两句:“太平无象今成象,好在诗篇杖屦中。”是说登上宝峰的人多不胜数,但最令人称快的是在杖屦中作诗。“太平无象”是一种一般化的群众谚语,“诗可以怨”(杜甫),这句话意味着本次来宝峰的人都得力于好象于自己情绪触动的作诗唱酬之作当中之意。“好”,此处应讲作动词(使之能够称意)那这就是对题面含义中的更深意味(并与前起一纵一收层次呼应)。“杖屦中”三字有两意:一是作鞋履解,即是作诗的工具;二是言亲近自然之道士行径(杜甫所谓“杖藜扶我过桥东”),这就比只作鞋履解更深一层了。沈周本人是有家财之富的人(当时湖州有“沈万三之说”。连田间他也堆花簇锦或弄萍切玉或者铺设月波等曲之类寻行遣饮可供作词景玩的物品。(书贯《看枫湖修梅之胜》可知。他却舍得辛勤检出四顾无穷一种人家所在起章端仪长老多次摊吟争立以来暗妙形舌赘等文来作吟赏用之杖屦间真可佩也。)因此他登山时身上常不带任何其他东西而只携着

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号