登录

《落花五十首·其三》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《落花五十首·其三》原文

玉勒银罂已倦游,东飞西落使人愁。

急搀春去先辞树,懒被风扶强上楼。

鱼沫欨恩残粉在,蛛丝牵爱小红留。

色香久在沉迷界,忏悔谁能倩比丘。

现代文赏析、翻译

落花五十首·其三

玉鞍银盖已倦游,东走西顾使人愁。 急追春去辞树早,懒随风动上楼难。 鱼沫沾恩残粉在,蛛丝牵爱小留红。 色香仍在沉迷界,谁来为我忏悔中。

现代文译文:

曾经华丽的马鞍和银色的笼盖已经厌倦了游走,东奔西走让人忧愁。 急忙追逐着春天离开,我辞别树儿早。懒得随风的摆动,勉强上楼。 回忆起那些美好的时光,仿佛还能闻到那鱼沫沾上的香气,那红色的蜘蛛丝线,牵动着我对你的爱恋。 我沉醉在过去的色香中难以自拔,谁能帮我忏悔我的沉迷呢?

赏析:

这首诗是沈周对落花的感叹,表达了诗人对时间流逝和美好事物消逝的无奈和哀愁。首联“玉鞍银盖已倦游,东走西顾使人愁”,诗人用简洁的词语概括了人生游走的状态,暗示了生活的疲惫和无助。颔联“急搀春去先辞树,懒随风动上楼难”则进一步表达了诗人对落花的无奈和留恋,诗人想要追逐春天离开,但又无法辞别树儿早,只能无奈地懒散地随风吹动上楼。颈联“鱼沫沾恩残粉在,蛛丝牵爱小留红”则描绘了落花留下的痕迹和诗人对过去的回忆,表达了诗人对过去的深深眷恋。尾联“色香仍在沉迷界,谁来为我忏悔中”则表达了诗人对过去的沉迷和对未来的迷茫,同时也表达了对生活的无奈和哀愁。整首诗情感深沉,语言简练,表达了诗人对生活的深刻思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号