登录

《补屋篇》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《补屋篇》原文

先人有遗搆,宇我逾百年。

坏久莫除雨,沾湿床头编。

欲葺今颇喜,卖菜得羡钱。

搆者良似易,葺艰方恻然。

仍感寒薄士,卓锥莫夤缘。

内省既自幸,见获受一廛。

且免歌中露,得鱼敢忘筌。

守成固在人,成人尚在天。

天成人弗脩,得之复自捐。

老马强为驹,威后终怯鞭。

梯危自苴补,惴惴求瓦全。

曝湿保后读,子孙惟勉旃。

现代文赏析、翻译

《补屋篇》

先人留下的屋宇,逾越了百年的岁月。 久已破败不堪,雨水浸湿了床头。 想要修葺我欣喜,卖菜换得羡钱。 构屋似乎容易,修葺艰难方感恻然。

贫贱的寒士应感激,虽无巨资仍能攀缘。 自我审视自庆幸,获得一廛的居所。 免于唱起空屋歌,捕鱼怎能忘记筌。

守成在于人努力,成人尚在天意。 天成他人不努力,得之又复自行放弃。 老马强作驹奔腾,后生需勉励前行。

修补危房我忧惴,寻找瓦片唯求安全。 曝晒雨水保后读,子孙辈请勿懒惰。 这是对生活经历的真实写照,表达了对长辈遗留房屋的感慨,以及对未来生活的期望和努力。诗人通过描述修补房屋的过程,展示了其坚韧不拔的精神和对生活的热爱。

译文:先人留给我们一座百年老屋,经过百年的风雨洗礼已经破败不堪,雨水经常浸湿床头。我想修葺它我感到非常高兴,卖菜换来的钱刚好够修屋的费用。虽然修屋看起来容易,但真正实施起来却非常困难,因为缺钱让我感到有些无奈。但是我还是应该感谢那些生活贫贱的士人,他们的微薄收入也可以帮助我们攀登到更高层次的生活。从自己的角度看,我很庆幸能够获得这个安身之所。它可以让我们避免那些曾经有过空房的经历,甚至获得更多的好处和方便。我们需要勤奋努力、拼搏进取才能守护住已有的成就并开创美好的未来。这座房屋也需要我们的维护和照顾,以便它可以长久地保留下去,给后代子孙带来更美好的生活和传承下去的美好家风和美德。这就是我的初衷和期许,希望能够给后代留下一些珍贵的经验和教诲。希望我们的后代也能有像诗人的勇气和决心去创造美好的生活,在传承前辈的美好传统的同时也不断去开创更美好的未来!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号