登录

《读盛仲规遗诗》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《读盛仲规遗诗》原文

饭盘苜蓿漫阑干,自信书生骨相寒。

远落荒州悲燕幕,老收微禄笑鲇竿。

一梳坠雪方归国,万事浮云又盖棺。

灯下遗诗不堪读,读来句句与风酸。

现代文赏析、翻译

在餐盘中的苜蓿菜,让我想起了盛仲规遗留的诗歌,让我觉得感慨万千。这位诗人的一生似乎也像这盘菜一样,曾经充满了期待和憧憬,但现在却只能看着它被时光冲淡,落得个无人问津的下场。虽然我知道我这个书生本色的人骨骼清寒,但是看着身边的朋友们都功成名就,而我却在这荒凉的州郡里,感到十分悲凉。

岁月流逝,我也逐渐老了,手中的微薄俸禄像鱼竿上的鱼饵一样微不足道。这就像我在燕子的窝边落下,看着它被风吹散,再也无法回到过去。

回想起他的一生,就像梳子上的雪花慢慢落下,那是他归国的日子,也是他一生中最美好的时刻。然而现在,所有的事情都像浮云一样飘过我的棺木,再也无法回来。

在昏黄的灯光下,我无法忍受去读他的遗诗,每一句都带着风的味道,带着生活的酸涩。这种凄凉和悲凉的情感交织在一起,让我不禁为他感到心痛。

现代文译文:

苜蓿盘中的小菜,引发了对盛仲规遗诗的怀念,感叹诗人的生活就像这盘菜,曾经的热烈如今只剩下淡淡的哀愁。身为书生,我自知骨骼清寒,看着他人功成名就,我在荒凉的州郡中感到悲凉。

岁月流逝,我也逐渐老去,微薄的俸禄如同鱼竿上的鱼饵般微不足道。我在燕子的窝边落下,看着它被风吹散。回想起他的一生,就像雪花般的往事慢慢落下,那是他归国的日子,也是他一生中最美好的时刻。

然而现在,所有的事情都像浮云一样飘过我的棺木,一切都已无法挽回。在昏黄的灯光下,我无法面对他的遗诗,那每一句都带着生活的酸涩和凄凉。这种情感交织在一起,让我为他感到心痛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号