登录

《雨夜自遣》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《雨夜自遣》原文

需霁寥寥坐夜长,呼童转烛更添香。

澄怀有物嫌诗在,聋耳无闻并雨忘。

头上青天终自出,人间白屋暂相当。

明朝补漏吾还得,手把黄茅作向阳。

现代文赏析、翻译

霁月寥寥,独坐夜长,香炉中烟雾缭绕,忽明忽暗。澄怀静思,却因雨声扰乱,此刻如聋者无闻,忘却世间纷扰。青天白日,如人间白屋,虽暂相宜,却仍有缺漏。明日雨停,吾将补漏,手执黄茅,向阳而生。

沈周的《雨夜自遣》是一首描绘雨夜独坐的诗。诗中流露出诗人对雨夜的独特感受,以及他对生活的洞察和思考。诗人在雨夜中独坐,面对窗外的雨幕,感受着内心的孤独和寂寥。然而,他并没有沉溺于这种情绪中,而是以一种超然的态度看待生活的不完美和缺憾。

现代文译文:

在雨夜漫长的寂静中,我独自坐着,香炉中的烛光在黑暗中摇曳。我试图让心灵澄清,但雨声却让我感到困扰,仿佛世界上所有的声音都被淹没了。我仿佛变成了一个聋子,无法听到任何声音。然而,我仍然看到那青天白日,就像看到人间白屋一般,虽然暂时还能忍受,但仍有不足之处。明天雨停后,我将继续修补生活,就像手握黄茅的向阳生长一样。

沈周的这首诗表现了他对生活的独特理解。他并没有被生活的困难和挫折所困扰,而是以一种超然的态度看待生活中的不完美和缺憾。这种态度值得我们借鉴和学习。在面对生活中的困难和挑战时,我们应该保持乐观和积极的态度,不断努力和进步。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号