登录

《道上春草》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《道上春草》原文

春草本无愁,有愁因我生。

千里随我远,始自出门行。

一步长一苗,根从心上萦。

酒浇根不烂,诗遣苗复荣。

何如闭门坐,愁草两忘情。

现代文赏析、翻译

在悠长悠长的春天的道路上行走,新生的春草一直在我脚下,不知不觉中也印在了心头。它们的本没有忧愁,而有了忧愁只是因为我而来。在我身后千里,青青的草苗追逐着我。开始的起初,也只是在门口转身那一刻便踏出了新绿的轨迹。

随着步子走得越远,春草的苗儿也就在路上多出一片,其根深扎在心田,无论何时都紧紧萦绕在心间。如果用酒浇灌,这根便不会烂掉;而诗的辞章能唤起这苗儿的生机,使其重新繁盛。然而,与其关起门来愁肠百结,不如就让这春草的苗儿自由生长,忘却愁情。

现代文译文:

在春天的道路上,新生的草儿随处可见,它们无忧无虑,只是因为我的到来,它们才有了愁绪。草儿们在我身后蔓延千里,仿佛在追随着我。起初只是在我出门时,从门口转身那一刻便踏出了新绿的轨迹。

每走一步,草儿的苗儿就多出一片,它们的根深深地扎在心田,无论何时都紧紧萦绕在心间。用酒浇灌这些草儿的根,它们便不会烂掉;而用诗的辞章唤起它们的生机,它们便会重新繁盛。然而,与其在门内愁绪满怀,不如让这些草儿自由生长,让愁绪随风而散。

这首诗描绘了作者在春日的道路上行走,看到春草生机勃勃的样子,感受到自己的忧愁也随之消散。诗人通过酒和诗的力量,表达了对生活的热爱和对自然生命的赞叹。尽管忧愁常有,但是生活中仍有美妙的诗意等待我们去发掘。总的来说,这是一首优美的田园诗,表现出诗人在生活中的淡定与洒脱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号