登录

《对春雨》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《对春雨》原文

春雨父母情,惠物侔爱子。

润被发华妍,长养助欣喜。

庭垂存腐蕉,土渥芽伊始。

斋心临散丝,清虚及窗几。

自怆槁飒姿,均荣固无理。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

春雨如父母的深情,它惠及万物,就如同疼爱自己的孩子。它滋润大地,让万物生长,给予人们无尽的欣喜。

在庭院的角落,枯黄的蕉叶在春雨的滋润下,焕发出新的生机。土地因为春雨的浸润而变得肥沃,嫩芽也开始萌发。

在斋心静气中,我欣赏着春雨如丝的美丽,那清虚明净的春雨洒落在窗前,如诗如画。

对比自己,在春雨的滋润下却显得枯索乏味,但无论是荣华还是枯槁,都是自然的规律,无须感伤。

现代文译文:

春雨啊,如同父母般的深情,它滋润万物,如同疼爱自己的孩子。它让发丝华美妍丽,长养了万物,带给我们无尽的欣喜。

庭院的角落里,腐烂的蕉叶也因为春雨而焕发出新的生机。土地因为春雨的浸润而变得肥沃,嫩芽开始萌发。

在斋心静气中,我静静地看着春雨如丝般的美景,那清虚明净的春雨洒落在窗前。相比之下,我却在春雨中显得有些枯索乏味,但无论是荣华还是枯槁,都是自然的规律,无需感伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号