登录

《落花五十首 其三十七》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《落花五十首 其三十七》原文

筇枝侵晓啄芳痕,借尔庭阶亦暂存。

路不分明愁唤梦,酒无聊赖怕临轩。

随风肯去从新嫁,弃树难留绝故恩。

惆怅断香馀粉在,何人剪纸一招魂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

落花五十首·其三十七

侵晓有筇枝羽翰,临阶借尔暂存看。 路途未分如春梦,酒力全无怕晓寒。 风不定从何处去,魂应不别绝前缘。 惆怅残香粉粉飞,请君裁入小图中。

清晨初晓,筇枝轻啄,似乎带来一股芳香,我便借它放在庭前阶下,暂时留住这落花。它飘零之路不明,如春梦无痕;我独酌无味,畏听晓寒之声。风起时,它随风而去;魂断后,它绝尘前缘。惆怅春残,香粉纷飞;我请君入图,以寄哀思。

这首诗以“筇枝”落花为媒介,表达了诗人对世事无常、春光不再的感慨。同时,也寓托了诗人对人生易逝、昔日恩情难以挽留的感叹。诗中“路不分明”“酒无聊赖”等词句,表达了诗人对世事纷扰、无所适从的无奈。而“随风肯去”“难留绝故”等词句,则表达了对人情冷暖、世事沧桑的感叹。整首诗语言质朴自然,情感真挚,体现了沈周诗歌的特色。

至于现代文译文,我想表达的是在这个清晨,我看到的筇枝轻轻啄着地上的落花,仿佛带着一丝芳香。我借它放在庭前阶下,希望它能够留住这落花片刻。然而落花飘零之路并不明确,如同春梦一般无痕。我独自饮酒,无味怕听晓寒之声。风起时,落花随风而去;魂断后,它离开这个世界,与过去的一切告别。惆怅地看着残香粉粉飞散,我请君将这幅画面剪入小图中,以寄托我的哀思。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号