登录

《晚出过邻家小酌》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《晚出过邻家小酌》原文

两旬方一出,门外事纷拿。

鱼促春波浅,鸟争林日斜。

老夫倾竹叶,稚子捉杨花。

小坐聊乘兴,犹堪感物华。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

晚出过邻家小酌

沈周

两旬方一出,门外事纷拏。 鱼促春波浅,鸟争林日斜。 风起江头竹,雨鸣城外塔。 邻家聊小酌,不觉忘衰老。

沈周这首诗抒写了晚出过邻家小酌时所见的景色及微妙的心理变化。“两旬方一出”应诗里的“方”字是两旬中才有一次出来活动。两个星期才出门一次。“门外事纷拏”,繁杂多事都难称心,只好闭门谢客。“鱼促春波浅”,随着春的到来,鱼活跃起来,群集于浅水。“鸟争林日斜”,春意渐浓,鸟来到林中争着栖息。一个“争”字写出鸟儿的急不可待。“风起江头竹”,写江边竹林风起,摇曳生姿,宛若竹林独舞。“雨鸣城外塔”,远处高塔,雨中景也。在竹林风、溪中鱼、林中鸟、城外塔诸多景物中寄寓了诗人的欢乐心情和对自然美景的热爱。饮着清茶,闲敲棋子,好不惬意啊!自然他也还忘不掉自己的老伴儿——“老夫倾竹叶,稚子捉杨花。小坐聊乘兴,犹堪感物华。”

这首诗的另一特点是颇含哲理,面对自然美景,诗人想到时光流逝,人生衰老,但还可以借观赏景物聊抒胸臆,表达了诗人对生活、对自然的热爱。

“小酌”是此诗的诗眼,值得玩味。由旬出不出的“方”字引出“小酌”,此诗有潜台词:这些日子闲居无事真烦闷,“小酌”一杯来遣兴;因为只有在邻家“小酌”之时才能出外闲逛,“小酌”才有消闷取乐的意义;“小酌”而“兴到”,再感自然之美而乐而忘老也就不难理解了。

至于对这首诗的现代文译释,则可能是:在两个星期中我才出门一次,因为门外的事情纷繁杂乱,难以应付。春日的溪水浅浅地流动着,鱼儿在水中争抢食物。树上的鸟儿在夕阳下飞来飞去。风起时江边的竹林摇曳生姿,雨天时远处的塔影依稀可见。在邻家我简单地喝一杯酒,感到心情舒畅愉快,已经忘记了自己的衰老。这样的现代文译释可能会传达出原诗的许多内涵和韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号