登录

《德韫弟禁酒有作兼咎鸿儿》明沈周原文赏析、现代文翻译

[明] 沈周

《德韫弟禁酒有作兼咎鸿儿》原文

此病都因痛饮中,自凭断饮作医功。

便须真止从陶令,也莫无多学次公。

醒坐煖宜东阁火,酣眠煞忌北窗风。

重君猛省吾深喜,安得聪明及阿鸿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗名有弟德韫戒酒,因念其病起于酒,故劝戒有加。又恐老父未能深晓,鸿儿又蹈此习,故复以己意言之。谓此病都因痛饮中,自凭断饮作医功。首二句是说自己病源在此,且痛饮自是不好,然欲断饮而不能,其病更甚。全篇皆劝戒酒色之意。便须真止从陶令,也莫无多学次公。二句是劝其效法陶渊明,真止酒情,不可学次公那样只是饮酒不多,但次公毕竟是有酒仙之名的人,恐一饮无度,又蹈酒海之辙。所以又反复叮咛。五、六句是说鸿儿坐北窗下不可贪眠,须醒坐暖阁内宜用火温炕。这两句中暗含着一种怡怡和和的气氛,所以末二句归到喜弟能猛省,安得聪明及阿鸿的关切之言。

以上是我对这首诗的赏析。

译文:

这个毛病都是因为过度饮酒所致,自己相信断饮能治好这个病。必须真正效法陶渊明戒酒,也不能学仲举那样只是饮酒不多。在暖阁内醒坐或睡眠都应避免北窗的风,在东阁火炕上醒睡最适合。弟弟要深刻醒悟这一点我感到很高兴。哪有不聪明能及于鸿儿的呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号